Zetazen - Vente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zetazen - Vente




Vente
Приходи
No miran a donde yo, me están mirando a
Они не смотрят туда, куда я, они смотрят на меня
Amor-odio a la presión, casi un mes sin dormir
Любовь-ненависть к давлению, почти месяц без сна
Cuervos rodeándome cuando va bien
Вороны кружат надо мной, когда всё идёт хорошо
No qué quieren de mí, me fui lejos de allí
Не знаю, чего они от меня хотят, я ушёл далеко оттуда
Pero si quieres vente
Но если ты хочешь, приходи
A mi lado es diferente
Рядом со мной всё иначе
Me separo de la gente
Я отделяюсь от людей
Como el agua del aceite, eso es así
Как вода от масла, вот так вот
Pero si quieres vente
Но если ты хочешь, приходи
Dime qué se siente
Скажи мне, что ты чувствуешь
Al vaciar la mente
Когда опустошаешь разум
Eh, еh-eh, oh, no-no
Эй, эй-эй, о, но-но
Nena, si quieres vente (ey)
Детка, если хочешь, приходи (эй)
No me junto con la envidia, no
Я не якшаюсь с завистью, нет
Se envenenan si se muerden (ey)
Они отравляют себя, когда кусаются (эй)
Esos que dicen ser familia (uh)
Те, кто называют себя семьёй (у)
Soy agradecido siempre
Я всегда благодарен
Aunque la fama no es sencilla (a veces)
Хотя слава не так проста (иногда)
Yo no soy lo que te cuenten (ahora)
Я не тот, о ком тебе рассказывают (сейчас)
Abróchate mis zapatillas
Зашнуруй мои кроссовки
No miran a donde yo, están mirándome a (no)
Они не смотрят туда, куда я, они смотрят на меня (нет)
Amor-odio a la presión, casi ya un mes sin dormir (no)
Любовь-ненависть к давлению, почти уже месяц без сна (нет)
Cuervos rodeándome cuando va bien
Вороны кружат надо мной, когда всё идёт хорошо
No qué quieren de (no; quieren de mí)
Не знаю, чего они от меня хотят (нет; хотят от меня)
Me fui lejos de allí
Я ушёл далеко оттуда
Pero si quieres vente (vente)
Но если ты хочешь, приходи (приходи)
A mi lado es diferente (diferente)
Рядом со мной всё иначе (иначе)
Me separo de la gente (gente)
Я отделяюсь от людей (людей)
Como el agua del aceite, eso es así
Как вода от масла, вот так вот
Pero si quieres vente (vente)
Но если ты хочешь, приходи (приходи)
Dime qué se siente
Скажи мне, что ты чувствуешь
Al vaciar la mente
Когда опустошаешь разум
Eh, eh-eh, oh, no-no
Эй, эй-эй, о, но-но
Hace ya que puse la intuición
Я давно поставил интуицию
Frente a la mente y el corazón
Выше разума и сердца
Tu música es mala, tienen razón
Твоя музыка плоха, они правы
No sabe a nada, échale sazón
В ней нет вкуса, добавь специй
Sold out siempre que toco en Madrid
Sold out всегда, когда я выступаю в Мадриде
Tiendo a escribir cuando veo dolor
Я склонен писать, когда вижу боль
Uno de 30, el resto feliz
Один из 30, остальные счастливы
Arena de playa y alcohol
Песок пляжа и алкоголь
Ellos mirándome a mí, yo estoy mirando al mar
Они смотрят на меня, а я смотрю на море
Música, mi elixir; me cura la ansiedad
Музыка мой эликсир; она лечит мою тревогу
Qué diría de el yo de cinco años atrás
Что бы сказал обо мне я пятилетней давности
Si has llegado hasta aquí, entonces ve hasta el final
Если ты дошёл до сюда, то иди до конца
Hay días en los que lo veo venir
Бывают дни, когда я это предчувствую
El alma desafinar
Душа фальшивит
Wow, en caída libre hasta aquí
Вау, в свободном падении до сих пор
Lo que hice no es por ti, ahora es por
То, что я сделал, не ради тебя, теперь это ради меня
Sabes que giro a parte
Ты знаешь, что я вращаюсь отдельно
Mi deseo insaciable en tierra de nadie, en tierra de nadie
Моё ненасытное желание в ничейной земле, в ничейной земле
(Si no es contigo, no quiero ir al baile)
(Если не с тобой, то я не хочу идти на бал)
Pero si quieres vente (vente)
Но если ты хочешь, приходи (приходи)
A mi lado es diferente (diferente)
Рядом со мной всё иначе (иначе)
Me separo de la gente (gente)
Я отделяюсь от людей (людей)
Como el agua del aceite, eso es así
Как вода от масла, вот так вот
Pero si quieres vente (vente)
Но если ты хочешь, приходи (приходи)
Olvidé qué se siente
Я забыл, что чувствуется
Al vaciar la mente
Когда опустошаешь разум
Eh, eh-eh, oh, no-no
Эй, эй-эй, о, но-но
si quieres vente (vente)
Если ты хочешь, приходи (приходи)
A mi lado es diferente (diferente)
Рядом со мной всё иначе (иначе)
Me separo de la gente (gente)
Я отделяюсь от людей (людей)
Como el agua del aceite, eso es así
Как вода от масла, вот так вот
Eso es así, eso es así
Вот так вот, вот так вот
Eso es así, eso es así
Вот так вот, вот так вот
Eso es así, eso es así
Вот так вот, вот так вот





Writer(s): Ruben Esteban Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.