Zetenwupe - Dobry Wieczór - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zetenwupe - Dobry Wieczór




Dobry Wieczór
Добрый Вечер
Alarm wibracyjny, nie odbieram, wiem to ty
Виброзвонок, не беру, знаю, это ты.
Powiesz zgubił się otwieracz i nie masz z kim pić
Скажешь, потерялся открывашка, и не с кем пить.
Pisz sms'a może go przeczytam
Напиши SMS, может, прочту.
Na razie obserwuję jak wiruje dym ze splifa
Пока наблюдаю, как вьется дым от косяка.
A w tle Kirk Knight i ekipa
А на фоне Kirk Knight и команда,
Której sobie słucham, tworzą klimat
Которых слушаю, создают атмосферу.
Te trąbki nie pasują, więc wyciszam je
Эти трубы не в тему, так что выключаю их.
Wyciszam dźwięk, już nie słychać cię
Выключаю звук, тебя уже не слышно.
I tylko ja i cisza jak DGE
И только я и тишина, как DGE.
To tylko cisza, to tak jakbyś mówiła: a to tylko człowiek
Это просто тишина, как если бы ты сказала: это всего лишь человек".
Ale wiem że nie powiesz tego
Но знаю, ты этого не скажешь.
Bo kumasz moją banię nawet kiedy siedzę na parapecie sam i mam wyjebane
Потому что понимаешь мой мозг, даже когда сижу на подоконнике один и мне всё равно.
A mam i nie chodzi o ciebie
А мне всё равно, и дело не в тебе.
A o świat i jego odzwierciedlenie w nas
А в мире и его отражении в нас.
Chciałbym żebyś wpadła ale nie dam ci znać
Хотел бы, чтобы ты заглянула, но не дам тебе знать.
Bo sam już nie wiem jak w to grać (sorry)
Потому что сам уже не знаю, как в это играть (извини).
Dzwoni dzwonek, ja pierdolę
Звонит звонок, блин.
Nie odbiorę dziś
Не открою сегодня.
Bo siedzę w oknie i palę liść
Потому что сижу у окна и курю травку.
I tak samotnie mi dobrze żyć
И так в одиночестве мне хорошо жить.
Tak samotnie mi jest dobrze
Так одиноко мне хорошо.
Dzwoni dzwonek, ja pierdolę
Звонит звонок, блин.
Może odbiorę i spytam gdzie jesteś
Может, отвечу и спрошу, где ты.
Się ubiorę i polecę, wezmę butle i coś jeszcze
Оденусь и полечу, возьму бутылку и ещё кое-что.
Mam coś jeszcze dla ciebie, bejbo
У меня есть кое-что для тебя, детка.
Palę czwartego szluga, gdy mija siódma minuta
Курю четвертую сигарету, когда проходит седьмая минута.
I zastanawiam się jak wyglądają moje płuca
И думаю, как выглядят мои легкие.
Nie no beka z tymi proporcjami
Да не, прикольно с этими пропорциями.
Ale w życiu przecież wszystko podkręcamy emocjami (ta)
Но в жизни ведь всё приукрашиваем эмоциями (да).
Niemoc z nami 0: 1 tak do przerwy
Бессилие с нами 0:1, так до перерыва.
Ale gramy twardo nam nie puszczą nerwy
Но играем жестко, пока не сдадут нервы.
Łyk herby gorzkiej i już jest mi dobrze
Глоток горькой травянки, и мне уже хорошо.
Wcale nie chcę, żebyś wpadła na kwadrat do mnie
Вовсе не хочу, чтобы ты заглянула ко мне.
Te słowa kłamią, ale wiesz to i tylko chcesz słyszeć, że ja chcę to
Эти слова врут, но ты это знаешь и просто хочешь слышать, что я этого хочу.
A chcę to bardzo i już od podszewki coś kręcimy z relacją
А я очень хочу этого, и уже изнутри что-то мутим с этими отношениями.
Ucząc się od poprzednich, jakoś nie bardzo
Учась на предыдущих, как-то не очень.
Jakoś szarmancko chcę wybrnąć
Как-то галантно хочу выкрутиться.
Wiem, że to truizm, ale zostańmy przyjaciółmi
Знаю, это банальность, но давай останемся друзьями.
I ślicznotko to qui pro quo
И, красотка, это quid pro quo.
Kocham cię, ale coś nie wyszło
Люблю тебя, но что-то не вышло.
Jest czwarty lipca i noc upalna (aj)
Четвертое июля, и ночь жаркая (ай).
Na koncie kończy mi się hajs
На счету заканчиваются деньги.
Haj bejbi, wkładam haj w bletki
Хай, детка, вкладываю хай в бумажки.
Ale dziś spalę go sam, spalę to jak Włodi
Но сегодня скурю его сам, скурю, как Влоди.
Bo nie wstałem z zamiarem, by wychodzić dalej niż po faje do szklanej pogody
Потому что не встал с намерением выходить дальше, чем за сигаретами в стеклянную погоду.
Mam stare poglądy i trwałe powody, które każą mi cię za nos stale wodzić
У меня старые взгляды и веские причины, которые заставляют меня постоянно водить тебя за нос.
Spoko, nie muszę się rozwodzić w tym temacie
Спокойно, не нужно мне разводиться в этой теме.
Hate'uj grę a nie gracza jeśli chcesz być graczem
Хейти игру, а не игрока, если хочешь быть игроком.
Zakładam kaszkiet, nie patrzę spode łba lecz przyjaźnie
Надеваю кепку, не смотрю исподлобья, а дружелюбно.
Bo zaraz mój nocnik wjeżdża na stację
Потому что сейчас мой горшок въезжает на станцию.
Masz mnie, wpadnę
Поймала меня, я приду.
Jak mówiłem, potem siebie na kompakcie i na winylu to droga cena
Как говорил, потом себя на компакт-диске и на виниле это дорогое удовольствие.
Bo jesteś drogocenna, boga nie ma
Потому что ты бесценна, бога нет.
Jestem tylko ja i wspomnienia, więc doceniaj, bejbo
Есть только я и воспоминания, так что цени, детка.





Writer(s): Adam Fronczak, Michał Ziółkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.