Paroles et traduction Zettah & C.S Rappaz - Olvidame
Olvídame,
es
Zettah
Forget
me,
it's
Zettah
(Ceniza
Record's)
(Ceniza
Record's)
Ya
perdí
todas
las
cuentas,
I've
lost
count,
Cuantas
veces
me
caí,
y
seguí
solo
por
llevar
su
idea
How
many
times
I
fell,
and
I
continued,
just
to
carry
her
idea.
Cuantas
veces
estuvimos
hasta
tarde
juntos
fuera
How
many
times
we
stayed
up
late
together
outside.
Fuera
de
nosotros
dos
nadie
sabe
lo
que
era
No
one
but
us
knows
what
it
was.
Y
que
era,
este
sentimiento
enorme
And
what
it
was,
this
enormous
feeling.
Yo
daba
todo
por
ella
y
ella
no
estaba
conforme
I
gave
everything
for
her
and
she
was
not
satisfied.
Claro
que
me
hace
falta,
pues
la
quiero
aquí
a
mi
lado
Of
course
I
miss
her,
because
I
want
her
here
by
my
side.
Su
receta
a
mi
adicción,
fue
dejarme
abandonado
Her
prescription
for
my
addiction,
was
to
leave
me
abandoned.
Y
no
es
verdad;
a
veces
me
intento
engañar
And
it
is
not
true;
sometimes
I
try
to
deceive
myself.
Pero
era
de
esperar
nena,
todo
tiene
un
final
But
it
was
to
be
expected
babe,
everything
has
an
end.
Yo
solo
estoy
pa
contar
con
mi
rap
y
mis
latidos
I
am
only
here
to
count
on
my
rap
and
my
heartbeat.
Cansado
de
aparentar
que
esto
tiene
algún
sentido
Tired
of
pretending
that
this
makes
any
sense.
Dejé
que
pasara
el
tiempo
y
quede
abatido
I
let
time
pass
and
I
was
dejected.
Y
me
siento
cansado,
de
tanto
dolor
sin
alivio
And
I
feel
tired,
of
so
much
pain
without
relief.
Ya
siento
que
no
vivo,
solo
espero
el
fin
del
día
I
already
feel
that
I
am
not
alive,
I
only
wait
for
the
end
of
the
day.
Busco
formas
pa
aguantar,
cada
minuto
de
agonía
I
look
for
ways
to
endure,
every
minute
of
agony.
¿Dime
que
quieres
que
diga?
(que
quieres
que
diga)
Tell
me
what
you
want
me
to
say?
(What
you
want
me
to
say)
No
tengo
nada
de
que
hablar
mas
allá
de
su
sonrisa
I
have
nothing
to
talk
about
beyond
her
smile.
Nada
más
que
su
alegría
y
cada
momento
a
su
lado
Nothing
more
than
her
joy
and
every
moment
by
her
side.
Yo
se
que
ella
me
quería,
pero
nunca
fue
su
estado
I
know
she
loved
me,
but
it
was
never
her
state.
Mas
allá
de
su
argumento
o
esta
canción
de
nostalgia
Beyond
her
argument
or
this
song
of
nostalgia.
Mas
allá
de
los
salones,
donde
nunca
hubo
arrogancia
Beyond
the
halls,
where
there
was
never
arrogance.
Mas
allá
de
desvestir
y
poder
tocar
su
cuerpo
Beyond
undressing
and
being
able
to
touch
her
body.
Lo
que
más
lamento,
mi
alma
quedo
sin
reflejo.
What
I
regret
most,
my
soul
was
left
without
reflection.
Y
ahora
vete
(vete)
olvídame
And
now
go
(Go)
forget
me.
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Forget
about
us,
forget
that
I
loved
you.
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Forget
every
path
we
wanted
to
travel.
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
que
así
tiene
que
ser
And
please
let
go
of
my
hand
since
it
has
to
be
this
way.
Vete
(vete)
olvídame
Go
(Go)
forget
me.
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Forget
about
us,
forget
that
I
loved
you.
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Forget
every
path
we
wanted
to
travel.
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
...
And
please
let
go
of
my
hand
ya...
Se
que
nos
cuesta
admitir,
que
quisimos
encontrarnos
I
know
it's
hard
for
us
to
admit
that
we
wanted
to
meet.
Y
a
pesar
de
buscarnos,
nunca
dimos
con
nosotros
And
despite
looking
for
each
other,
we
never
found
ourselves.
Es
triste
que
acabe
y
no
sé
cómo
llamarlo
It's
sad
that
it's
over
and
I
don't
know
what
to
call
it.
Tal
vez
después
de
tanto,
solo
quiero
ver
su
rostro
Maybe
after
so
much,
I
just
want
to
see
her
face.
Su
mirada
inigualable,
detalles
en
su
pupila
Her
incomparable
gaze,
details
in
her
pupil.
El
sabor
que
tiene
el
aire
cuando
respira
The
taste
of
the
air
when
she
breathes.
El
tono
de
su
cabello,
tan
azul
como
este
cielo
The
tone
of
her
hair,
as
blue
as
this
sky.
Y
rojo
como
la
pasión
si
suscitan
nuestros
cuerpos
And
red
as
passion
if
our
bodies
arise.
¡Y
no
entiendo!,
tu
te
fuiste
de
mi
lado
And
I
don't
understand!
You
left
my
side.
Tu
razón
para
dejarlo,
creo
no
haberla
aceptado
Your
reason
for
leaving
it,
I
think
I
have
not
accepted.
Perdona
si
te
reclamo,
pero
es
algo
complicado
Forgive
me
if
I
claim
you,
but
it
is
somewhat
complicated.
Cuando
amas
una
persona
y
ya
eres
solo
su
pasado
When
you
love
a
person
and
you
are
already
just
their
past.
Tu
eres
más
bien
mis
lamentos,
aunque
solo
quizás
You
are
rather
my
regrets,
although
only
perhaps.
Yo
quiero
rebobinar,
pero
ella
no
y
ya
no
la
encuentro
I
want
to
rewind,
but
she
doesn't
and
I
can't
find
her
anymore.
Probablemente,
yo
la
deje
escapar,
Probably,
I
let
her
get
away.
Pero
paso
ya
de
buscar
más
historias
para
este
cuento
But
I'm
over
looking
for
more
stories
for
this
tale.
Y
no
puedo,
(No)
no
puedo
con
esto
mas
And
I
can't,
(No)
I
can't
take
this
anymore.
Pero
sé
que
es
de
valientes
amar
hasta
llorar
But
I
know
it
takes
courage
to
love
to
the
point
of
tears.
De
cobardes
escapar,
apuntar
y
disparar
Cowards
escape,
aim
and
shoot.
Y
de
poetas
aceptar
y
escribir
hasta
sacar
And
poets
accept
and
write
until
they
get
it
out.
Cada
palabra,
cada
parte
de
nuestras
vidas
Every
word,
every
part
of
our
lives.
Cada
promesa
rota
y
cada
puerta
sin
salida
Every
broken
promise
and
every
dead
end.
Cada
forma
de
curar,
del
corazón
esta
herida
Every
way
to
heal
this
wound
of
the
heart.
Ya
que
así
puedo
olvidar,
la
persona
que
más
quería
Since
this
way
I
can
forget
the
person
I
loved
the
most.
Y
ahora
vete
(vete)
olvídame
And
now
go
(Go)
forget
me.
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Forget
about
us,
forget
that
I
loved
you.
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Forget
every
path
we
wanted
to
travel.
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
que
así
tiene
que
ser
And
please
let
go
of
my
hand
since
it
has
to
be
this
way.
Vete
(vete)
olvídame
Go
(Go)
forget
me.
Olvídate
de
nosotros,
olvida
que
te
ame
Forget
about
us,
forget
that
I
loved
you.
Olvida
cada
camino
que
quisimos
recorrer
Forget
every
path
we
wanted
to
travel.
Y
por
favor
suelta
mi
mano
ya
que
así
tiene
que
ser
And
please
let
go
of
my
hand
since
it
has
to
be
this
way.
Ya
que
así
tiene
que
ser,
Since
it
has
to
be
this
way,
(Vete),
No
vuelvas
más...
(Go),
Don't
come
back...
Déjame
en
paz
Leave
me
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zettah
Album
Olvidame
date de sortie
20-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.