Paroles et traduction Zeu - Buddy (feat. Azur)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy (feat. Azur)
Друг (feat. Azur)
Encore
défoncé
d'la
veille,
j'suis
sous
Young
Nudy
Снова
обкуренный
с
прошлого
вечера,
я
под
Young
Nudy
J'fume
un
gros
teh
de
boof
pistache
Курю
большой
косяк
с
фисташками
J'ai
les
mêmes
yeux
qu'un
jap',
j'suis
mignon,
j'me
sens
comme
Buddy
У
меня
такие
же
глаза,
как
у
японки,
я
милый,
чувствую
себя
как
Бадди
Plus
tard,
ils
comprendront
comme
Buddy
Позже
они
поймут,
как
Бадди
Tout
ce
que
j'ai,
j'l'ai
dans
ma
poche
Все,
что
у
меня
есть,
у
меня
в
кармане
Demain,
j'serai
en
Porsche
et
j'aurai
besoin
d'nobody
Завтра
я
буду
в
Porsche,
и
мне
никто
не
нужен
T'as
du
cran
pour
être
dans
l'aventure
У
тебя
есть
смелость,
чтобы
быть
в
этой
авантюре
Boy,
j'connais
ma
nature
et
dans
ce
rap
jeu,
j'n'ai
pas
d'daddy
Детка,
я
знаю
свою
природу,
и
в
этом
рэп-игре
у
меня
нет
папочки
Argent,
drogue,
violence,
sexe,
amour,
tout
arrive
par
magie
Деньги,
наркотики,
насилие,
секс,
любовь
— все
приходит
как
по
волшебству
J'fume
le
jaune
donc
j'vois
la
vie
en
jaune
Курю
травку,
поэтому
вижу
жизнь
в
желтом
цвете
J'suis
avec
une
p'tite
qui
veut
m'sucer
comme
Maggie
Я
с
малышкой,
которая
хочет
отсосать
мне,
как
Мэгги
T'aimerais
savoir
qui
est
le
plus
G
d'entre
nous
deux
Ты
хотела
бы
знать,
кто
из
нас
двоих
круче
J'ai
sur
mon
poignet
du
double
G
У
меня
на
запястье
двойное
G
De
la
porte
de
mes
rêves,
j'ai
le
double
de
clé
От
двери
моей
мечты
у
меня
двойной
ключ
J'rêve
encore
de
Tasmanie
Я
все
еще
мечтаю
о
Тасмании
J'dois
effacer
ce
qui
gêne
dans
mon
champ
d'vision
Я
должен
стереть
то,
что
мешает
в
моем
поле
зрения
Toutes
ces
ombres
sont
les
mêmes
comme
un
clone
Все
эти
тени
одинаковы,
как
клоны
J'allume
ma
clope
et
j'repense
à
ce
que
mom
m'a
dit
Я
зажигаю
сигарету
и
вспоминаю,
что
мама
мне
говорила
"Fils,
oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
sais
qui
sont
les
tiens"
"Сынок,
не
забывай,
откуда
ты
родом,
ты
знаешь,
кто
твои"
Et
aux
miens,
j'y
tiens
comme
ma
vie
И
за
своих
я
держусь,
как
за
свою
жизнь
Après
ça,
mon
âme
s'illumine
comme
Paris
После
этого
моя
душа
светится,
как
Париж
Tout
ce
que
j'ai
entre
les
mains,
ils
voudraient
me
le
prendre
Все,
что
у
меня
в
руках,
они
хотели
бы
у
меня
отнять
Donc
pour
eux,
j'ai
de
l'empathie
Поэтому
к
ним
я
испытываю
сочувствие
J'fume
la
boof
sous
mes
dreads
comme
un
soldat
du
Jah,
yeah,
yeah,
yeah
Курю
травку
под
дредами,
как
солдат
Джа,
да,
да,
да
Nan,
j'veux
pas
t'connaître,
ni
savoir
de
quoi
tu
parles
Нет,
я
не
хочу
тебя
знать
и
знать,
о
чем
ты
говоришь
Tu
t'sens
pousser
des
ailes
comme
l'avocat
du
diable
Ты
чувствуешь,
как
у
тебя
растут
крылья,
как
у
адвоката
дьявола
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
huh
Да,
да,
да,
да,
а
On
vient
pas
d'la
même
planète
Мы
не
с
одной
планеты
Depuis
qu'j'ai
12
ans,
j'fume
la
Green
Hornet
С
12
лет
курю
Green
Hornet
Sous
le
soleil
des
îles
dans
la
ville
violette
Под
солнцем
островов
в
фиолетовом
городе
Tous
ces
fakes
sont
à
la
recherche
de
clout
Все
эти
фейки
ищут
славы
J'ai
d'la
haine
à
revendre
et
j'la
revendrai
comme
Paulette,
yeah
У
меня
есть
ненависть
на
продажу,
и
я
продам
ее,
как
Полетт,
да
Ils
jugent
ma
musique,
bitch,
mais
c'est
des
hippies,
des
zadistes
Они
судят
мою
музыку,
сучка,
но
это
хиппи,
сквоттеры
On
fume
la
verdure
des
abysses
et
comme
ce
keuf,
bitch,
je
te
déshabille
Мы
курим
зелень
из
бездны,
и
как
тот
коп,
сучка,
я
тебя
раздену
Deagle
chargé,
j'ai
la
bonne
ligne
et
dans
mon
joint,
c'est
la
Bosnie
Deagle
заряжен,
у
меня
хорошая
линия,
и
в
моем
косяке
— бошки
J'fais
comme
si
j'connais
pas
ces
gens
en
vrai
Я
делаю
вид,
что
не
знаю
этих
людей
на
самом
деле
Sur
mon
roadster,
j'veux
bien
ces
jantes
en
vert
На
моем
родстере
я
хочу
эти
зеленые
диски
Les
majors
vous
mentent,
ces
cons
signent,
je
donne
les
consignes
Мейджоры
вам
врут,
эти
придурки
подписывают,
я
даю
инструкции
Personne
comprend,
Dieu
nous
envoie
les
bons
signes,
bitch
Никто
не
понимает,
Бог
посылает
нам
хорошие
знаки,
сучка
(Personne
comprend,
Dieu
nous
envoie
les
bons
signes)
(Никто
не
понимает,
Бог
посылает
нам
хорошие
знаки)
Y
a
des
tonnes
d'inspi'
dans
l'urne,
faux
comme
un
transpalette
В
урне
тонны
вдохновения,
фальшивого,
как
гидравлическая
тележка
Plus
grande
que
la
Terre,
un
peu
comme
Saturne,
bitch
Больше,
чем
Земля,
немного
похожа
на
Сатурн,
сучка
Il
m'faut
une
grand
planète
Мне
нужна
большая
планета
J'oublie
personne
mais
j'veux
du
Evisu,
du
VVS
Я
никого
не
забываю,
но
я
хочу
Evisu,
VVS
Surtout
pas
finir
comme
Eazy-E,
NZT
comme
dans
Limitless
('less,
'less)
Только
бы
не
закончить
как
Eazy-E,
NZT
как
в
Limitless
('less,
'less)
La
drogue
est
bonne,
ient-cli
panique,
jeune
bandit,
jamais
ne
lag
Наркота
хороша,
паника
ient-cli,
молодой
бандит,
никогда
не
лагает
Repli
stratégique,
j'suis
inquiet,
ces
bitchs
le
font
mais
ces
bitchs
le
font
mal
Стратегическое
отступление,
я
обеспокоен,
эти
сучки
делают
это,
но
эти
сучки
делают
это
плохо
Bien
sûr
qu'je
m'enrichis,
fils,
sinon,
j'serais
déjà
vers
des
frontières
étrangères
Конечно,
я
богатею,
сынок,
иначе
я
бы
уже
был
у
чужих
границ
Avec
du
tamien
pour
pouvoir
l'échanger
С
травой,
чтобы
ее
обменять
Grand
frère,
j'fais
du
biz'
avec
tes
grands
frères
Старший
брат,
я
веду
дела
с
твоими
старшими
братьями
La
sip
m'a
eu
plus
que
l'amour,
bitch,
combien
d'fois
j'ai
prié
là-haut
Сироп
подействовал
на
меня
больше,
чем
любовь,
сучка,
сколько
раз
я
молился
там,
наверху
Pour
m'retrouver
loin
d'ces
snitchs
vers
le
Laos,
la
Cherry
Pie
m'a
mit
des
K.O
Чтобы
оказаться
подальше
от
этих
стукачей,
ближе
к
Лаосу,
Cherry
Pie
отправила
меня
в
нокаут
T'aimerais
savoir
qui
est
le
plus
G
d'entre
nous
deux
Ты
хотела
бы
знать,
кто
из
нас
двоих
круче
J'ai
sur
mon
poignet
du
double
G
У
меня
на
запястье
двойное
G
De
la
porte
de
mes
rêves,
j'ai
le
double
de
clé
От
двери
моей
мечты
у
меня
двойной
ключ
J'rêve
encore
de
Tasmanie
Я
все
еще
мечтаю
о
Тасмании
J'dois
effacer
ce
qui
gêne
dans
mon
champ
d'vision
Я
должен
стереть
то,
что
мешает
в
моем
поле
зрения
Toutes
ces
ombres
sont
les
mêmes
comme
un
clone
Все
эти
тени
одинаковы,
как
клоны
J'allume
ma
clope
et
j'repense
à
ce
que
mom
m'a
dit
Я
зажигаю
сигарету
и
вспоминаю,
что
мама
мне
говорила
"Fils,
oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
sais
qui
sont
les
tiens"
"Сынок,
не
забывай,
откуда
ты
родом,
ты
знаешь,
кто
твои"
Et
aux
miens,
j'y
tiens
comme
ma
vie
И
за
своих
я
держусь,
как
за
свою
жизнь
Après
ça,
mon
âme
s'illumine
comme
Paris
После
этого
моя
душа
светится,
как
Париж
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
huh,
huh
А,
да,
да,
да,
да,
да,
а,
а
Yeah,
tchap,
tchap,
tchap,
tchap,
tchap,
tchap,
eh
Да,
чпок,
чпок,
чпок,
чпок,
чпок,
чпок,
эй
Yeah,
huh,
huh,
yeah,
yeah,
yeah,
huh
Да,
а,
а,
да,
да,
да,
а
Paw-paw-paw,
yeah,
yeah
Пау-пау-пау,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayane Zeu Guidicelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.