Paroles et traduction Zeu feat. Ormaz - SHECK WES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
Crosshair
est
dynamique,
comme
un
Cloudy,
un
G2
Eh,
Crosshair
is
dynamic,
like
a
Cloudy,
a
G2
En
face
de
moi
les
opps
sont
ingénieux
In
front
of
me
the
opps
are
ingenious
Mon
pétard
est
lourd
j'ai
mit
un
G2
My
joint
is
heavy,
I
put
a
G2
in
it
Distorsion
d'épaule,
plusieurs
coups
d'lame
basse,
explosion
des
côtes
Shoulder
distortion,
several
low
blows,
rib
explosion
Est
visible
éclosion
des
faux,
les
deux
mondes
m'envoient
des
échos
The
hatching
of
the
fakes
is
visible,
both
worlds
send
me
echoes
Tout
s'passe
ici
pourtant
j'investis
ailleurs,
et
d'ailleurs
Everything
happens
here,
yet
I
invest
elsewhere,
and
besides
Si
y'a
draw,
ça
investit
à
mort
If
there's
a
draw,
it
invests
heavily
Le
four
à
lui
même
choisis
son
bailleur
The
oven
itself
chooses
its
lessor
Rimes
anti-cop
j'ai,
pêché
ma
zombie
Anti-cop
rhymes
I
have,
caught
my
zombie
On
va
défrayer
la
chronique
We're
gonna
make
headlines
Ils
ont
rien
d'aiguisé,
bonheur
déguisé
They
have
nothing
sharp,
disguised
happiness
Laisse
moi
essayer
la
combi
Let
me
try
the
combo,
girl
J'aime
vivre
j'aime
pas
trop
faire
des
clips
I
like
living,
I
don't
really
like
making
videos
Toi,
ils
t'ont
fait
faire
des
pipes
You,
they
made
you
do
blowjobs
J'pète
un
gros
de
Golden
Head,
après
j'sais
même
plus
faire
des
rimes
I
hit
a
big
one
of
Golden
Head,
after
I
can't
even
rhyme
anymore
En
rançon
j'veux
plusieurs
doigts
I
want
several
fingers
as
ransom
D'l'ennemi
j'veux
avoir
plus
de
droits
From
the
enemy
I
want
to
have
more
rights
Dans
ma
tête,
plusieurs
moi,
et
vite,
j'vais
avoir
plusieurs
toits
In
my
head,
several
me's,
and
soon,
I'll
have
several
roofs
L'heure
tourne
sur
leurs
Rolex,
ils
payent
même
pas
leurs
homes
The
time
is
ticking
on
their
Rolexes,
they
don't
even
pay
their
homies
Oh
damn
j'écoute
même
pas
c'qu'ils
pénavent
igo
Oh
damn
I
don't
even
listen
to
what
they're
whining
about,
igo
Ils
payent
même
pas
leurs
chromes
They
don't
even
pay
for
their
chrome
Quand
ça
parle
en
bre-ssa,
le
chef
sait
qu'c'est
bre-som
When
it
speaks
in
bre-ssa,
the
boss
knows
it's
bre-som
Bécif
il
à
voulu
m'voir
descendre,
corps
froid
comme
en
décembre
Bécif
he
wanted
to
see
me
go
down,
body
cold
like
in
December
Faut
mettre
la
concu'
les
ennemis
dans
l'stick
Gotta
put
the
concu',
the
enemies
in
the
stick
Il
m'faut
deux
fois
leurs
payes
sur
l'sweat
I
need
twice
their
pay
on
the
sweat
Si
j'l'amène
à
l'hôtel
on
prend
la
suite
If
I
take
her
to
the
hotel
we'll
take
the
suite
Faut
qu'la
kichta
remplisse
la
machine
à
fric
Gotta
have
the
kichta
fill
the
money
machine
J'appelle
deux
trois
négros,
t'sais
qu'on
les
shoot
I
call
two
or
three
niggas,
you
know
we
shoot
them
On
va
les
claquer
comme
des
billets
mal
acquis
We're
gonna
slam
them
like
ill-gotten
bills
Quand
j'me
réveille
de
la
veille
faut
faire
le
double
When
I
wake
up
from
the
day
before,
gotta
do
double
T'apprends
à
faire
des
billets
si
t'as
pas
un
prix
You
learn
to
make
money
if
you
don't
have
a
price
Pour
ça
qu'on
veut
quitter
les
blocs
That's
why
we
want
to
leave
the
blocks
Faut
ramasser
les
sous
avant
d'la
mettre
en
cloque
Gotta
collect
the
money
before
knocking
her
up
Faut
assumer
si
dans
la
rue
t'as
fait
un
flop
Gotta
own
up
if
you
flopped
in
the
streets
Parce
que
ça
peut
partir
en
couille
le
temps
d'une
clope
Because
it
can
go
south
in
the
time
it
takes
to
smoke
a
cigarette
On
entend
chanter
les
Glocks
We
hear
the
Glocks
singing
Un
bosseur
s'est
fait
shooter
ou
une
dette
est
réglée
A
worker
got
shot
or
a
debt
is
settled
Faut
être
solo
si
coupable
tu
veux
plaider
Gotta
be
solo
if
you're
guilty
and
you
wanna
plead
Méfier
si
un
inconnu
veut
t'aider
Be
wary
if
a
stranger
wants
to
help
you
Malheureusement
le
mal
me
fait
souvent
céder
Unfortunately,
evil
often
makes
me
give
in
Suffit
d'un
billet
pour
qu'on
arrête
de
s'aimer
All
it
takes
is
one
bill
for
us
to
stop
loving
each
other
Il
suffit
d'un
billet
pour
te
faire
saigner
All
it
takes
is
one
bill
to
make
you
bleed
Il
suffit
de
cinq
zéros
si
tu
veux
nous
signer
All
it
takes
is
five
zeros
if
you
want
to
sign
us
Ils
faisaient
les
voyous
ils
se
sont
enfuit
en
bombe
They
were
acting
tough,
they
ran
away
like
bombs
Il
a
fallu
d'un
clash
It
only
took
one
clash
Ils
savent
que
j'arrive
les
minutes
ils
comptent
They
know
I'm
coming,
they're
counting
the
minutes
Des
stes-ve
retournées
pour
cacher
la
honte
Turned-up
stes-ve
to
hide
the
shame
Faut
faire
du
biff
et
la
semaine
est
longue
Gotta
make
that
dough
and
the
week
is
long
J'ai
passé
des
années
à
ronger
mes
ongles
I
spent
years
biting
my
nails
Maintenant
j'ai
les
yeux
qui
pétillent
quand
j'fais
les
comptes
Now
my
eyes
sparkle
when
I
do
the
accounts
Et
j'ai
toujours
l'appétit,
on
veut
la
belle
vie,
depuis
tout
petit
And
I'm
still
hungry,
we
want
the
good
life,
since
we
were
little
Des
espèces,
grosses
sommes
Cash,
large
sums
On
décaisse
des
belles
caisses
We
cash
out
nice
cars
Ses
belles
fesses,
grosses
formes
Her
nice
ass,
big
curves
Elle
twerke
sur
du
Sheck
Wes
She
twerks
to
Sheck
Wes
Hermès
Rolls
Royce,
Côte
d'Azur
les
Seychelles
Hermès
Rolls
Royce,
French
Riviera,
Seychelles
Les
pépettes
n'est
qu'une
dot
The
money
is
just
a
dowry
Classé
à
[?]
pas
dans
la
zipette
Ranked
at
[?]
not
in
the
zipette
(Des
espèces,
grosses
sommes
(Cash,
large
sums
On
décaisse
des
belles
caisses
We
cash
out
nice
cars
Ses
belles
fesses,
grosses
formes
Her
nice
ass,
big
curves
Elle
twerke
sur
du
Sheck
Wes
She
twerks
to
Sheck
Wes
Hermès
Rolls
Royce,
Côte
d'Azur
les
Seychelles
Hermès
Rolls
Royce,
French
Riviera,
Seychelles
Les
pépettes
n'est
qu'une
dot
The
money
is
just
a
dowry
Classé
à
[?]
pas
dans
la
zipette)
Ranked
at
[?]
not
in
the
zipette)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.