Zeus - Audio Hideo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Audio Hideo




Audio Hideo
Audio Hideo
Patrzę na muzę się jak mysz na górę sera;
I look at the muse the same way a mouse looks at a mountain of cheese;
W czterech literach czego dziś oczekuje scena
In four letters, what does the scene expect today?
Zapasy sił pożarła mi tłumu kuratela
The crowd's tutelage devoured my reserves of strength
Więc czuję się jak królik Duracella
So I feel like the Duracell bunny
Po zdjęciach, po zdjęciach, ale mamy nowy rok w objęciach
After the photos, after the photos, but we have a new year in our arms
Stary grzyb, po wielkich deszczach zbiera mi się tu do orędzia
Old mushroom, after heavy rains, I'm getting ready to speak here
Dekady dwie niemal temu mój pierwszy loop na PS One
Almost two decades ago, my first loop on PS One
Nie pchałem nóg na piedestał, każdy, kto mógł, mnie nie znał
I didn't push my legs on the pedestal, everyone who could, didn't know me
Wsparcia mi nie udzielał nikt - raczej namaszczenia
No one gave me support - rather an anointing
A gdzie by nie popatrzeć dziś, każdy wobec mnie ma roszczenia
And wherever you look today, everyone has claims against me
A ja mam dość marudzenia i wezwań do nawrócenia
And I'm tired of grumbling and calls to conversion
Moja bezcenna energia - nie dam jej już zabrać mi...
My priceless energy - I won't let it be taken from me anymore...
Nie mów już nic o lękach, bo potrzebuję sił
Don't say anything about fears anymore, because I need strength
Nie mów, czym sugeruje się reszta - nie odnajduję się w tym
Don't tell me what the rest are suggesting - I don't find myself in this
Jedni tu daliby ci Pulitzera a drudzy w ryj, internetowy kwik
Some would give you a Pulitzer here, others in the face, an internet chirp
Www... c'est la vie
Www... c'est la vie
Wybaczcie mi, że nikt już mnie nie zatrzyma
Forgive me, that no one can stop me anymore
Jak tygrys - w moich żyłach płynie serotonina
Like a tiger - serotonin flows in my veins
Wyrywam życiu dni, dawne łzy swe wypijam
I tear days out of life, I drink my old tears
Bo jestem dziś jak Hideo Kojima!
Because I'm like Hideo Kojima today!
Tak, jak i ty! Więc nic już Cię nie zatrzyma
Just like you! So nothing can stop you anymore
Jak tygrys - niech ci w żyłach płynie serotonina
Like a tiger - let serotonin flow in your veins
Wyrywaj życiu dni, dawne łzy swe wypijaj
Tear days out of life, drink your old tears
Bo jesteś królem dziś jak Hideo Kojima!
Because you are a king today like Hideo Kojima!
Wybaczą ci!
They will forgive you!
Chciałem bym niezauważony, potem dostrzeżony
I wanted to be unnoticed, then noticed
Paradoks. Spory. Odbiorcy, to projektory
Paradox. Disputes. Recipients are projectors
Mogę się pocić, płodząc te metafory
I can sweat, producing these metaphors
Ludzie, gdy zechcą, dojrzą wielką głębię w kropli wody
People, when they want to, will see the great depth in a drop of water
Tym tropem zawiódł mnie do wielokrotnych legal number four
This trail led me to multiple legal number four
Przy czym, zawiódł schemat "refren - szesnasteczka" parę mord
Moreover, the "chorus - sixteenth note" scheme disappointed a couple of murders
Miał być zgon, a włos mi z głowy nie spadł - metka "Macklemore"
There was supposed to be death, but not a hair fell from my head - the "Macklemore" tag
Klimat zmienia się, więc teraz robię sobie cash jak Albert Gore
The climate is changing, so now I'm making cash like Al Gore
A plotki - Dom Alberta z Albert Hall - i to gruba wczuwka
And the rumors - Albert's house from Albert Hall - and that's a big hint
Ja te wielokrotne rymy, to. miałem już na demówkach
I had these multiple rhymes, already. on demos
A ludzie wolą fikcję swoją wciąż
And people still prefer their fiction
No to szczyt zdobyłem na biegówkach
Well, I reached the top on the treadmill
I to w kąpielówkach
And also in the baths
Także, no... proszę mi to uznać w punktach
So, well... please acknowledge this in points
Bo żyłem wciąż na minusach w igloo niezrozumienia
Because I was still living in the red in an igloo of misunderstanding
Przy swoich wersach pisanych na "do widzenia"
With my lines written on "goodbye"
odnalazłem flow czarne jak bez... znaczenia
Until I found a flow as black as without... meaning
Wybaczcie mi, że nikt już mnie nie zatrzyma
Forgive me, that no one can stop me anymore
Jak tygrys - w moich żyłach płynie serotonina
Like a tiger - serotonin flows in my veins
Wyrywam życiu dni, dawne łzy swe wypijam
I tear days out of life, I drink my old tears
Bo jestem dziś jak Hideo Kojima!
Because I'm like Hideo Kojima today!
Tak, jak i ty! Więc nic już Cię nie zatrzyma
Just like you! So nothing can stop you anymore
Jak tygrys - niech ci w żyłach płynie serotonina
Like a tiger - let serotonin flow in your veins
Wyrywaj życiu dni, dawne łzy swe wypijaj
Tear days out of life, drink your old tears
Bo jesteś królem dziś jak Hideo Kojima!
Because you are a king today like Hideo Kojima!
Pękła więź przez lewy biznes i to Marka sprawka
The bond was broken by the left business and it's Mark's fault
Ale z bratem miałem wizję, a w niej marka własna
But with my brother I had a vision, and in it, our own brand
Złoto przez niejedną bliznę, jak te na nadgarstkach
Gold through many scars, like those on the wrists
Życie bywa dziwne, nim skończy się w alabastrach
Life is strange before it ends in alabaster
Czasami trzeba spalić mosty jak ten
Sometimes you have to burn bridges like this
By znaleźć swoje źródło mocy - Dan Tien
To find your source of power - Dan Tien
Myliłem się, szukając w obcych metody, co mnie ułoży jak Jenga
I was wrong looking for a method in strangers that would arrange me like Jenga
To kosmiczny pomysł à la Däniken
It's a cosmic idea à la Däniken
Szablony "Barbie", "Ken" - to nie wzory w mym godle
The "Barbie", "Ken" templates - these are not the patterns in my emblem
Pochodzę z miasta mody i miasta
I come from the city of fashion and the city of
Dziesiony i jestem skrojony na jego modłę
Ten and I am tailored to its style
Dla ludzi plotki istotne i czy mi się schudło, czy spuchło
For people, gossip is important and whether I have lost weight or gained weight
Każdy jest kotem fit! - "Uuuuuu, wyborne mysie trychło!"
Everyone is a fit cat! - "Uuuuuu, delicious mouse squeak!"
A ja jak Copperfield wchodzę w krzywe lustro
And I, like Copperfield, enter a distorting mirror
I daję sobie żyć jak w okładkach płyt literówkom
And I let myself live like in the covers of lettered albums
Bitowy freak jak Roger Linn, choć nie wszystkich to sprzyja gustom
Bit freak like Roger Linn, although not everyone likes it
Jak vaudeville, wiem to od Lauryn Hill - "zawsze wygrać trudno"
Like vaudeville, I know it from Lauryn Hill - "it's always hard to win"
"I don't always win" - i w sumie, to mi ganz egal
"I don't always win" - and in fact, I don't care at all
Bo kiedy robię bit, wtedy mam zawsze fun
Because when I make a beat, I always have fun
A w trasie gram w "Motel Gear", "Solent Hill", "Flower" i takie tam
And on the road I play "Motel Gear", "Solent Hill", "Flower" and such
Życie jest prostsze, gdy sam jesteś sobie pan
Life is simpler when you are your own boss
Wybaczcie mi, że nikt już mnie nie zatrzyma
Forgive me, that no one can stop me anymore
Jak tygrys - w moich żyłach płynie serotonina
Like a tiger - serotonin flows in my veins
Wyrywam życiu dni, dawne łzy swe wypijam
I tear days out of life, I drink my old tears
Bo jestem dziś jak Hideo Kojima!
Because I'm like Hideo Kojima today!
Tak, jak i ty! Więc nic już Cię nie zatrzyma
Just like you! So nothing can stop you anymore
Jak tygrys - niech ci w żyłach płynie serotonina
Like a tiger - let serotonin flow in your veins
Wyrywaj życiu dni, dawne łzy swe wypijaj
Tear days out of life, drink your old tears
Bo jesteś królem dziś jak Hideo Kojima!
Because you are a king today like Hideo Kojima!
Wybaczą ci!
They will forgive you!





Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.