Zeus - Cień Nauczyciela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Cień Nauczyciela




Cień Nauczyciela
Teacher's Shadow
Ludzie różni, ludzie różni
People are different, people are different
Czasami patrzysz na życie i pytasz się: "Kto ich do tego dopuścił?"
Sometimes you look at life and ask yourself: "Who let them do this?"
Ludzie dumni, ludzie próżni
People are proud, people are vain
W jednym wagonie podróżni szukają usilnie tych spraw co poróżnią ich
In one carriage, passengers desperately look for things that will set them apart.
Ludzie sztuczni, ludzie trudni
People are artificial, people are difficult
Wielu nie lubi, gdy o nich tak mówisz, ale z tym się pogódźmy, że
Many don't like it when you talk about them like that, but let's agree that
Ludzie ludźmi, ludzie ludźmi
People are people, people are people
I czego dobrego by o mnie nie mówić na stówę jestem wśród nich
And whatever good you say about me, I'm one of them
To do ludzi w kolejkach przy busach, pociągach i ladach
This is for the people in queues by buses, trains, and counters
Co potrafią obudzić instynkty
Who can awaken instincts
Mordercze i zwykły dzień zmienić w Iliadę
Murderous, turning an ordinary day into the Iliad
Każdy ma swoje miejsce, wpycha się taki na chama
Everyone has their place until such a lout pushes in
I największych świętych dopada ta chęć zabijania jak Ratatatata!
And the greatest saints are overcome by this urge to kill, like Ratatatata!
To do wujów, co łapią na balach kuzynki za pupę
This is for the uncles who grab their cousins by the ass at parties
W sumie, to powinni skończyć na palach, lecz winę się zwala na wódę
Actually, they should be burned at the stake, but the blame is put on the booze
I nie ma co japy drzeć jak prześcieradła, bo wszystko od dawna naprute
And there's no point in tearing your mouth like sheets, because everything has been dirty for a long time
I jaki nie zostałby brud do wyprania
And what dirt wouldn't be left to wash
Tu wszystko załatwia się brudziem. Ludzie
Here everything is settled with dirt. People.
Wiem, że niebo to jest stan umysłu
I know that heaven is a state of mind
Ćwiczę bezruch pośród braw i gwizdów
I practice stillness amidst applause and whistles
W życiu lekcją może stać się wszystko
Anything can become a lesson in life
Dzięki ci, nauczycielu, za twój każdy wyskok
Thank you, teacher, for your every outburst
Wiem, że niebo to jest stan umysłu
I know that heaven is a state of mind
Ćwiczę bezruch pośród braw i gwizdów
I practice stillness amidst applause and whistles
W życiu lekcją może stać się wszystko
Anything can become a lesson in life
Dzięki ci, nauczycielu, za twój każdy wyskok
Thank you, teacher, for your every outburst
Ludzie wściekli, ludzie wredni
People are angry, people are mean
Wkopać drugiego w problemy przez własne kompleksy to chleb powszedni
Burying another in problems because of one's own complexes is a daily bread
Ludzie szpetni, ludzie wstrętni
People are ugly, people are nasty
Będą ci winni grosika, lecz wyrok na ciebie wydadzą od ręki
They will owe you a penny, but they will sentence you without hesitation
Ludzie trefni, ludzie bierni
People are dodgy, people are passive
I często, gdy dzieje coś złego się do bólu obojętni
And often, when something bad happens, they are painfully indifferent
Ludzie niecni, ludzie zmienni
People are worthless, people are fickle
I kiedy masz stryczek na szyi wykonują zwrot jak na pętli
And when you have a noose around your neck, they make a U-turn as if on a loop
To do szefów, dyrekcji, urzędów, do władz i teściowych
This is for the bosses, management, offices, authorities, and mothers-in-law
Co przez ciut przywilejów społecznych, czują się tu jak święte krowy
Who, through a tiny bit of social privilege, feel like sacred cows here
Wielu to znosi, by przeżyć i uszy po sobie położy
Many put up with this to survive and turn a deaf ear to each other
Lecz niech wam się noga powinie
But if you slip up
A kto się wywyższał, boleśnie będzie pniżony
He who exalted himself will be painfully humbled
To do sprawców przemocy, nie tylko tej, co ślad zostawia na ciałach
This is for the perpetrators of violence, not just the one that leaves marks on bodies
Żeby złamać osobę jak patyk, niczego jej nie trzeba łamać
To break a person like a stick, you don't have to break anything
Gdy mieszkania na lata zmieniają w
When apartments are turned into
Terraria się, jad gada spływa po ścianach
Terrariums for years, snake venom drips down the walls
A jatka ta spływa po wszystkich mieszkańcach, j
And this butchery drips down all the inhabitants, j
Ak już się pod klatką dobrze obgada. Ludzie
As it has already been well discussed under the stairwell. People.
Wiem, że niebo to jest stan umysłu
I know that heaven is a state of mind
Ćwiczę bezruch pośród braw i gwizdów
I practice stillness amidst applause and whistles
W życiu lekcją może stać się wszystko
Anything can become a lesson in life
Dzięki ci, nauczycielu, za twój każdy wyskok
Thank you, teacher, for your every outburst
Wiem, że niebo to jest stan umysłu
I know that heaven is a state of mind
Ćwiczę bezruch pośród braw i gwizdów
I practice stillness amidst applause and whistles
W życiu lekcją może stać się wszystko
Anything can become a lesson in life
Dzięki ci, nauczycielu, za twój każdy wyskok
Thank you, teacher, for your every outburst
Wszyscy jesteśmy ludźmi
We are all human
Wychowani w duchu presji, konkurencji, kłótni
Raised in the spirit of pressure, competition, arguments
Mamy święci być i rezolutni
We are supposed to be holy and resolute
Lecz praktyka tego w świecie, daje różne skutki
But the practice of this in the world gives different results
Jak na ludzi spojrzeć w czerni i bieli?
How to look at people in black and white?
Każdy ma swoje powody, by żyć wbrew idei
Everyone has their reasons to live contrary to the idea
Jak długo tu będziemy współistnieli
As long as we coexist here
Tak długo szkół nie opuścimy i nauczycieli
We will not leave schools and teachers for so long





Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.