Zeus - Gdzie Jest Zet? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Gdzie Jest Zet?




Gdzie Jest Zet?
Where is Zet?
Nie jestem pewnym siebie typem, co się pcha na świecznik
I'm not the self-assured type who pushes himself into the spotlight
Łatwiej mi zawsze było skreślić się, niż się określić
It was always easier for me to cross myself out than to define myself
Lecz, jak wiadomo, życie toczy z nas beczkę
But, as you know, life rolls a barrel out of us
I czasem beksy zamienia w sceniczne bestie
And sometimes it turns crybabies into stage beasts
Kiedyś raperzy mi mówili, żebym był sobą
Rappers used to tell me to be myself
No to poszedłem trochę swoją, trochę ich drogą
Well, I went a little my way, a little their way
Palony tekstem molesty, biegłem, by żyć nocą
Burned by Molesta's lyrics, I ran to live by night
Słaby kolendnik ze mnie nie był, ale tyłem mimo to
I wasn't a bad caroler, but I still stood behind
Dziś na ulicach mijam ważne persony
Today I pass important people on the streets
Tu, gdzie śmigał kiedyś kaczy z pelsonem
Where the Duck used to run with Pelson
Nie pchałem się do stolicy, a dziś nazwałbym domem
I didn't push my way to the capital, but today I would call it home
I myślę o tym, co jest naprawdę "moje
And I think about what is really "mine"
Kiedyś jarałem się Michaelem Jacksonem i komiksami
Once I was into Michael Jackson and comics
Chwilę potem - graffiti, pisaniem zwrotek
A moment later - graffiti, writing verses
Dekady dwie to zmieniły w medytację i jogę
Two decades have turned it into meditation and yoga
Musisz wybaczyć mi, że o nic już się dziś nie założę z nikim
You must forgive me for not betting anything with anyone today
Mówią mi, żebym się nigdy nie zmieniał
They tell me never to change
Gdy pytam: "w co?", widzę po minach, że nie rozumieją
When I ask: "into what?", I can see from their faces that they don't understand
Że równie dobrze można dać radę płatkom śniegu
That you might as well give this advice to snowflakes
Czy drzewom przed jesienią i to nie zmienia niczego
Or to trees before autumn, and that doesn't change anything
Jestem tylko częścią procesu jak józek k
I'm just a part of the process like Józek K
Kropelką w morzu postępu, zdaną na kierunek fal
A drop in the ocean of progress, dependent on the direction of the waves
Wszędzie wskazówki i rady czuję jak wunderbaum
I feel like a Wunderbaum with all the clues and advice
I czekam, któryś mędrzec radę wskazówce da
And I'm waiting for some sage to give advice to the advice
Czas - dla mnie to wieczna enigma...
Time - for me it's an eternal enigma...
Najtwardsze z ciał w końcu zmienia w powidła
It eventually turns the hardest of bodies into marmalade
Dekady wstecz przetapiani na mydło
Decades ago, they were melted down into soap
Ludzie, dziś boją się na Insta stracić twarz jak dziewczęta w Indiach
People today are afraid of losing face on Insta like girls in India
Ja patrzę na człowieka odbicie w witrynach
I look at man's reflection in shop windows
Każda tragedia wokół mnie ma swe odbicie w rymach
Every tragedy around me has its reflection in rhymes
Ile w tym jest wrażliwca, wie tylko ta jedyna
How much of it is a sensitive soul, only she knows
A ile drapieżnika, co pisze jak jedynak? nikt
And how much of it is a predator who writes like an only child? no one
Patrzę na niebo, czując, że się rozpada
I look at the sky, feeling it fall apart
Świat wokół mnie i mnie też to dopada
The world around me and I are also affected by it
Szukałem mądrych odp. na głupie pytania
I was looking for wise answers to stupid questions
Szukałem swoich odp., a gubię pytania
I was looking for my answers, but I lost the questions
Myślę o ziarnach, co dopiero wzejdą
I think about the seeds that are just about to sprout
O zapisanych w nich planach, że jako kwiaty zwiędną
About the plans written in them, that as flowers they will wilt
Myślę o ciałach, które w tybecie sępy szarpią jak ścierwo
I think about the bodies that vultures tear apart in Tibet like carrion
Chodząc miast ulicami, co się beze mnie obejdą
Walking the streets of the city that will manage without me
Tak niedaleko od jabłoni padamy
We do not fall far from the apple tree
Skuszone ewy i skruszone adamy
Tempted Eves and crushed Adams
Wyobcowani do momentu, kiedy odkrywamy
Alienated until the moment when we discover
Jak bardzo przez nasze geny, kogoś przypominamy
How much we resemble someone through our genes
Mamy czas na zabawę, pracę i chorobowe
We have time for fun, work and sick leave
Czas na jędrne pośladki i plamy wątrobowe
Time for firm buttocks and liver spots
Czas na walkę i na uszy kładzione po sobie
Time for fighting and laying our ears on each other's backs
Kto ma czas, żeby się uczyć o sobie? nikt
Who has time to learn about themselves? no one
W świecie norm, metek i etykietek
In a world of norms, labels and tags
Poprawnych form nie jestem pewien... siebie
Of correct forms, I'm not sure of myself...
Chciałbym móc powiedzieć, że czuję się konkretem
I'd like to be able to say that I feel like a concrete
Ale ktoś czuje blok, gdy chcę to puścić w eter
But someone feels a block when I want to put it out there
Pytają: "gdzie jest zet?", a tego nikt nie wie
They ask: "where is zet?", and no one knows
I słychać śmiech, kiedy ktoś znajduje w tym siebie
And laughter is heard when someone finds themselves in it
Bo nie ma nic, co czekałoby na znalezienie
Because there is nothing waiting to be found
Nie ma nic, co czekałoby na znalezienie
There is nothing waiting to be found





Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.