Zeus - Miss Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Miss Ya




Miss Ya
Miss Ya
Widzimy się tak od święta, wypijmy za spotkanie
We see each other so rarely, let's drink to this meeting
Cyknijmy zdjęcie i wyjdźmy jak Kim i Kanye
Let's take a picture and go out like Kim and Kanye
Gdy nie ma opcji uchylenia i się dusisz prawie
When there is no option to avoid it and you almost choke
Sztuką jest dodać powietrza przez przymykanie
The art is to add air by closing your eyes
Ale czasem się przebiera miarka
But sometimes the measure is exceeded
I to się strasznie przebiera jak za premiera - Jarka
And it gets really pissed off like the prime minister - Jarek
Familijne spotkania, to bywa niezła Sparta
Family reunions, that can be quite a Sparta
Czasem się sam nie poznajesz, nażarta
Sometimes you don't recognize yourself, fed up
Cała gawiedź, a ty masz walkę z pawiem
The whole gang, and you have a fight with a peacock
I każdy kolejny atak cię pcha na krawędź
And every next attack pushes you to the edge
Pod dywan daje się czasem i lawa zamieść
Sometimes you can sweep lava under the carpet
Po czym upadnie nam razem, jak na K2 w zamieć
After which it will fall together, like on K2 in a storm
Ja generalnie chłody znoszę słabo
I generally do not tolerate cold very well
Ale te góry lodowe wciąż mi latają nad banią
But these icebergs still fly around my dome
Jak bomby nad Okinawą w 45-tym
Like bombs over Okinawa in '45
Kogo obchodzi to, że nie chcę wojny?
Who cares that I don't want war?
Nie mam już siły ani czasu na scysje
I don't have the strength or time for arguments anymore
Jadę na misję, kartkę wam przyślę jakąś stąd
I'm going on a mission, I'll send you a postcard from there
Księgę zażaleń zostawiłem na krześle
I left the book of complaints on the chair
Spiszcie je wszystkie nic nie przemilczcie i spalcie
Write them all down, don't forget anything and burn it
Czuję lata na karku i poniżej łopatek
I feel the years on my neck and below my shoulder blades
Ale Vinyasa daje mi się czuć jak nastolatek
But Vinyasa makes me feel like a teenager
Nadal się garnę do grania w gry, a zarabiam rapem
I'm still drawn to playing games, and I make money with rap
Wiek mnie dogania tylko, gdy trzeba łamać opłatek
Age only catches up with me when I have to break the wafer
Wystarczy parę zdań i tracę apetyt
A few sentences are enough and I lose my appetite
Niestety, trwa to za krótko, by z tego zrobić dietę
Unfortunately, it takes too short to make a diet out of it
Parę lat wstecz chciałem opuścić planetę
A few years ago I wanted to leave the planet
Dziś moi bliscy chcą, bym zmieniał pieluchy chcą to zamiast skarpetek
Today my loved ones want me to change diapers instead of socks
A mnie ciut przeraża codzienność
And everyday life scares me a little
Macki systemu od pierwszych sekund się prężą nad dzieckiem złowieszczo
The tentacles of the system are ominously over the child from the first seconds
Pięćset z plusem jak krzyż - dla mnie to nie brzmi jak jackpot
Five hundred plus like a cross - to me it doesn't sound like a jackpot
A wszyscy wokół biorą kredyt na wieczność
And everyone around takes out a loan for eternity
Z wieścią, że rosną brzuszki dzwonią znajome żony
With the news that bellies are growing, familiar wives calling
U nas też rosną brzuszki, ale od Toblerone
Our bellies are also growing, but from Toblerone
Kto się ośmieli wziąć je za dobry omen
Whoever dares to take them for a good omen
Ten zrodzi wojnę jak Paula z Johnem
That will give birth to war like Paula with John
Nie mam już siły ani czasu na scysje
I don't have the strength or time for arguments anymore
Jadę na misję, kartkę wam przyślę jakąś stąd
I'm going on a mission, I'll send you a postcard from there
Księgę zażaleń zostawiłem na krześle
I left the book of complaints on the chair
Spiszcie je wszystkie nic nie przemilczcie i spalcie
Write them all down, don't forget anything and burn it
Większości życie tu mija od ósmej do szesnastej
For most, life here passes between eight and sixteen
Ja życie mijam w przedziale ósemek i szesnastek
I miss life in the range of eights and sixteenths
Moje losowe działania błaga o kwantyzację
My random actions beg for quantization
Lecz prędzej umieranie szarpać moje kwanty zacznie
But sooner my quanta will begin to tear dying
Niewielu spraw jestem pewien jak tej
I am sure of a few things like this
Choć życie lubi rzucić żartem jak Tey
Although life likes to throw a joke like Tey
Umrę bogaty, albo zdechnę jak bej
I'll die rich, or die like a bey
Z obydwu tras prawdopodobieństwem jestem na "Hej! Kiedy się widzimy?"
With both routes I am more likely on "Hey! When are we seeing each other?"
Chcesz spytać serio o plany mnie, spytaj zeszłej zimy
You want to seriously ask me about plans, ask last winter
Dziś wgapiam się w reklamy AGD na telebimaach
Today I stare at AGD commercials on telebims
Doradca z banku ma ofertę kredytu
The bank advisor has a credit offer
A ja uprawiam znów duchową grypserkę jak Bhagawad Gita
And I'm practicing spiritual grips again like the Bhagawad Gita
Kolejny raz widzę na żywca, jak Warszawa zakwita
Once again I see Warsaw blooming live
I tylko to mam do zrobienia na cito
And that's all I have to do right away
Życie mnie zaskoczyło zbyt wiele razy
Life has surprised me too many times
Jestem kosmitą, który wraca do bazy dziś
I'm an alien who's going back to base today
Nie mam już siły ani czasu na scysje
I don't have the strength or time for arguments anymore
Jadę na misję, kartkę wam przyślę jakąś stąd
I'm going on a mission, I'll send you a postcard from there
Księgę zażaleń zostawiłem na krześle
I left the book of complaints on the chair
Spiszcie je wszystkie nic nie przemilczcie i spalcie
Write them all down, don't forget anything and burn it





Writer(s): Leon Huff, Kenny Gamble, . Swv, Cainon Lamb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.