Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zacząłem
w
czasach,
gdy
kminiono,
czy
się
da
po
Polsku
Ich
begann
in
Zeiten,
als
man
überlegte,
ob
das
auf
Polnisch
überhaupt
geht
Dziś
z
rapowania
ma
miliony
tutaj
paru
gostków
Heute
verdienen
ein
paar
Typen
hier
Millionen
mit
dem
Rappen
Louis
Vuitton,
Prada,
szampan,
pomada
do
włosków
Louis
Vuitton,
Prada,
Champagner,
Pomade
für
die
Haare
Kontrast
to
niezły,
dla
dzieciaka
ciętego
jak
w
wojsku
Ein
ziemlicher
Kontrast
für
einen
Jungen,
kurz
geschnitten
wie
beim
Militär
Nim
Anglia
przygarnęła
co
groźniejszych
typków
Bevor
England
die
gefährlicheren
Typen
aufnahm
Takich,
przy
których
portfel
się
oddaje
szybko
Solche,
bei
denen
man
schnell
seine
Brieftasche
abgibt
Nikomu
wozić
się
do
głowy
by
nie
przyszło
Niemandem
wäre
es
in
den
Sinn
gekommen,
anzugeben
A
kto,
skąd
miał
te
parę
groszy?
NNW
jak
Zip
Skład
Und
wer,
woher
hatte
er
die
paar
Groschen?
NNW
wie
Zip
Skład
Ja
i
moja
ekipa
robiliśmy
tu
szumu
ciut
Ich
und
meine
Crew
machten
hier
ein
bisschen
Lärm
Skrecze
na
szybach
i
muzyka
z
pierwszych
Fruity
Loops
Scratches
auf
Scheiben
und
Musik
aus
den
ersten
Fruity
Loops
Te
parę
lat
po
"Scyzoryku"
no
i
"Scoobie
Doo"
Diese
paar
Jahre
nach
„Scyzoryk“
und
„Scoobie
Doo“
Wóda
z
meliny
i
ostra
chińszczyzna
jak
Lucy
Liu
Wodka
aus
der
Spelunke
und
scharfes
Chinesisch
wie
Lucy
Liu
Nie
było
planów
na
wytwórnię
i
planów
ogólnie
Es
gab
keine
Pläne
für
ein
Label
und
keine
Pläne
im
Allgemeinen
Lecz
te
programy
włączałem,
jakbym
miał
przyjąć
komunię
Aber
diese
Programme
startete
ich,
als
ob
ich
zur
Kommunion
ginge
Każdy
się
dziwił,
że
nie
martwię
się
o
to,
co
później
Jeder
wunderte
sich,
dass
ich
mir
keine
Sorgen
um
die
Zukunft
machte
Oddałem
temu
całe
życie
w
jedno
popołudnie
Ich
habe
ihm
an
einem
einzigen
Nachmittag
mein
ganzes
Leben
gewidmet
Jesteśmy
tutaj
od
lat
Wir
sind
seit
Jahren
hier
Real
hip-hop
Real
Hip-Hop
Nie
robię
tego
dla
braw
Ich
tue
das
nicht
für
den
Applaus
Kiedy
pytają,
czemu
rap,
pytam,
"Czemu
oddychacie?"
Wenn
sie
fragen,
warum
Rap,
frage
ich:
„Warum
atmet
ihr?“
Ja
kocham
bawić
się
rapem
Ich
liebe
es,
mit
Rap
zu
spielen
Ja
bez
zajawki
grać
się
nie
odważę
Ohne
Leidenschaft
traue
ich
mich
nicht
aufzutreten
Płomień...
Ja
go
nie
zgaszę
Die
Flamme...
Ich
werde
sie
nicht
löschen
Ktoś
mi
mówił,
"Pierwszy
Milion
będzie
słabą
nazwą"
Jemand
sagte
mir:
„Erste
Million“
wäre
ein
schlechter
Name
Polska
nie
jest
Ameryką,
gdzie
tu
z
takim
hasłem?
Polen
ist
nicht
Amerika,
wohin
mit
so
einem
Slogan?
Wyrwać
się
ze
swoją
wizją,
czasem
jest
niełatwo
Mit
seiner
eigenen
Vision
durchzubrechen,
ist
manchmal
nicht
einfach
Widząc
szarą
rzeczywistość
co
rano
pod
klatką
Wenn
man
jeden
Morgen
die
graue
Realität
vor
dem
Haus
sieht
Lecz
czasem
nic
nie
zrobisz
bratku,
trzeba
iść
za
głosem
Aber
manchmal
kannst
du
nichts
machen,
Bruder,
du
musst
der
Stimme
folgen
Nawet
jak
za
każdy
album
będę
ciskać
błotem
Auch
wenn
ich
für
jedes
Album
mit
Dreck
beworfen
werde
Się
zdarzało
zazdrość
czuć
do
oczywistych
zwrotek
Es
kam
vor,
dass
ich
Neid
auf
offensichtliche
Verse
verspürte
Gdy
mnie
oryginalność
znów
zmieniała
w
Iskariotę
Als
mich
die
Originalität
wieder
in
einen
Iskariot
verwandelte
Zawiodłem
tyle
osób,
że
ich
nie
policzę
Ich
habe
so
viele
Leute
enttäuscht,
dass
ich
sie
nicht
zählen
kann
Byciem
sobą,
a
nie
tym,
kogo
chcieliby
widzieć
Indem
ich
ich
selbst
war
und
nicht
der,
den
sie
sehen
wollten
Zet,
w
płaskim
świecie
X,
Y
Z,
in
einer
flachen
Welt
X,
Y
Głębia
płytkim
umysłom
wieje
kiblem
i
to
nie
Paradyżem
Für
flache
Geister
stinkt
Tiefe
nach
Kloake
und
nicht
nach
Paradies
Dlatego
myślę,
że
nieważne,
co
i
jak
napiszę
Deshalb
denke
ich,
es
ist
egal,
was
und
wie
ich
schreibe
Ludzie
otwarcie
są
na
prawdę
jak
na
świat
Amisze
Die
Leute
sind
so
offen
für
die
Wahrheit
wie
die
Amischen
für
die
Welt
Gdybym
nie
wchłonął
idei
PMD
i
"Rhyme
and
reason"
Hätte
ich
nicht
die
Ideen
von
PMD
und
„Rhyme
and
Reason“
aufgesogen,
Nie
siedziałbym
tu
co
chwilę
nad
kartką
z
paraliżem,
a
tak
Säße
ich
nicht
ständig
mit
Lähmungserscheinungen
über
dem
Blatt
Papier,
aber
so
Jesteśmy
tutaj
od
lat
Wir
sind
seit
Jahren
hier
Real
hip-hop
Real
Hip-Hop
Nie
robię
tego
dla
braw
Ich
tue
das
nicht
für
den
Applaus
Kiedy
pytają,
czemu
rap,
pytam,
"Czemu
oddychacie?"
Wenn
sie
fragen,
warum
Rap,
frage
ich:
„Warum
atmet
ihr?“
Ja
kocham
bawić
się
rapem
Ich
liebe
es,
mit
Rap
zu
spielen
Ja
bez
zajawki
grać
się
nie
odważę
Ohne
Leidenschaft
traue
ich
mich
nicht
aufzutreten
Płomień,
ja
go
nie
zgaszę
Die
Flamme,
ich
werde
sie
nicht
löschen
Unikałem
wypalenia
jak
ognia
Ich
habe
das
Ausbrennen
gemieden
wie
das
Feuer
Jak
na
złość,
sam
już
ten
temat
moje
myśli
zapładniał
Wie
zum
Trotz
befruchtete
genau
dieses
Thema
schon
meine
Gedanken
Niektóre
rzeczy
człowiek
boi
się
nazwać
Manche
Dinge
fürchtet
man
sich
zu
benennen
Czując,
że
wszystko,
na
co
świat
cały
stawiał,
to
otwarta
zapadnia
Man
spürt,
dass
alles,
worauf
die
ganze
Welt
setzte,
eine
offene
Falltür
ist
Moja
piękna
zajawka
nieraz
mnie
budzi
bólem
Meine
schöne
Leidenschaft
weckt
mich
manchmal
mit
Schmerz
auf
Jakby
ci
ukochana
zdzierała
z
duszy
skórę
Als
ob
dir
deine
Geliebte
die
Haut
von
der
Seele
reißen
würde
Dla
ludzi
jesteś
najpierw
królem,
później
smutnym
ćpunem
Für
die
Leute
bist
du
erst
ein
König,
dann
ein
trauriger
Junkie
I
jakbyś
nie
składał,
życie
robi
zawsze
grubszy
numer
Und
egal,
wie
du
reimst,
das
Leben
spielt
dir
immer
einen
übleren
Streich
Mówią,
"Rób
to,
co
czujesz",
później,
"To
już
nie
to"
Sie
sagen:
„Tu,
was
du
fühlst“,
später:
„Das
ist
es
nicht
mehr“
Chcą
patrzeć
jak
celujesz
sobie
znowu
w
skroń
Sie
wollen
zusehen,
wie
du
dir
wieder
eine
Waffe
an
die
Schläfe
hältst
Lecz
nawet
jakbyś
nacisnął
ten
spust
i
skoczył
w
noc
Aber
selbst
wenn
du
abdrücken
und
in
die
Nacht
springen
würdest
Zapomną
o
tym
chwilę
po
tym,
jak
przescrollują
wall
Sie
vergessen
es
kurz
nachdem
sie
ihre
Wall
gescrollt
haben
Dlatego
wszystko
się
sprowadza
do
płomienia
wewnątrz
Deshalb
läuft
alles
auf
die
Flamme
im
Inneren
hinaus
W
centrum
tornada
cicha,
święta
pewność
Im
Zentrum
des
Tornados,
stille,
heilige
Gewissheit
Nawet
jak
twoją
ciężką
pracę
z
błotem
zmiesza
większość
Auch
wenn
die
Mehrheit
deine
harte
Arbeit
mit
Dreck
bewirft
Wrócisz
tu
rano
lizać
rany
to
twoja
codzienność
Du
kommst
morgens
zurück,
um
deine
Wunden
zu
lecken,
das
ist
dein
Alltag
Jesteśmy
tutaj
od
lat
Wir
sind
seit
Jahren
hier
Real
hip-hop
Real
Hip-Hop
Nie
robię
tego
dla
braw
Ich
tue
das
nicht
für
den
Applaus
Kiedy
pytają,
czemu
rap,
pytam,
"Czemu
oddychacie?"
Wenn
sie
fragen,
warum
Rap,
frage
ich:
„Warum
atmet
ihr?“
Ja
kocham
bawić
się
rapem
Ich
liebe
es,
mit
Rap
zu
spielen
Ja
bez
zajawki
grać
się
nie
odważę
Ohne
Leidenschaft
traue
ich
mich
nicht
aufzutreten
Płomień,
ja
go
nie
zgaszę
Die
Flamme,
ich
werde
sie
nicht
löschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.