Zeus - Płomień 83 - traduction des paroles en allemand

Płomień 83 - Zeustraduction en allemand




Płomień 83
Flamme 83
Tak jest
So ist es
Zacząłem w czasach, gdy kminiono, czy się da po Polsku
Ich begann in Zeiten, als man überlegte, ob das auf Polnisch überhaupt geht
Dziś z rapowania ma miliony tutaj paru gostków
Heute verdienen ein paar Typen hier Millionen mit dem Rappen
Louis Vuitton, Prada, szampan, pomada do włosków
Louis Vuitton, Prada, Champagner, Pomade für die Haare
Kontrast to niezły, dla dzieciaka ciętego jak w wojsku
Ein ziemlicher Kontrast für einen Jungen, kurz geschnitten wie beim Militär
Nim Anglia przygarnęła co groźniejszych typków
Bevor England die gefährlicheren Typen aufnahm
Takich, przy których portfel się oddaje szybko
Solche, bei denen man schnell seine Brieftasche abgibt
Nikomu wozić się do głowy by nie przyszło
Niemandem wäre es in den Sinn gekommen, anzugeben
A kto, skąd miał te parę groszy? NNW jak Zip Skład
Und wer, woher hatte er die paar Groschen? NNW wie Zip Skład
Ja i moja ekipa robiliśmy tu szumu ciut
Ich und meine Crew machten hier ein bisschen Lärm
Skrecze na szybach i muzyka z pierwszych Fruity Loops
Scratches auf Scheiben und Musik aus den ersten Fruity Loops
Te parę lat po "Scyzoryku" no i "Scoobie Doo"
Diese paar Jahre nach „Scyzoryk“ und „Scoobie Doo“
Wóda z meliny i ostra chińszczyzna jak Lucy Liu
Wodka aus der Spelunke und scharfes Chinesisch wie Lucy Liu
Nie było planów na wytwórnię i planów ogólnie
Es gab keine Pläne für ein Label und keine Pläne im Allgemeinen
Lecz te programy włączałem, jakbym miał przyjąć komunię
Aber diese Programme startete ich, als ob ich zur Kommunion ginge
Każdy się dziwił, że nie martwię się o to, co później
Jeder wunderte sich, dass ich mir keine Sorgen um die Zukunft machte
Oddałem temu całe życie w jedno popołudnie
Ich habe ihm an einem einzigen Nachmittag mein ganzes Leben gewidmet
Jesteśmy tutaj od lat
Wir sind seit Jahren hier
Real hip-hop
Real Hip-Hop
Nie robię tego dla braw
Ich tue das nicht für den Applaus
Kiedy pytają, czemu rap, pytam, "Czemu oddychacie?"
Wenn sie fragen, warum Rap, frage ich: „Warum atmet ihr?“
Ja kocham bawić się rapem
Ich liebe es, mit Rap zu spielen
Ja bez zajawki grać się nie odważę
Ohne Leidenschaft traue ich mich nicht aufzutreten
Płomień... Ja go nie zgaszę
Die Flamme... Ich werde sie nicht löschen
Ktoś mi mówił, "Pierwszy Milion będzie słabą nazwą"
Jemand sagte mir: „Erste Million“ wäre ein schlechter Name
Polska nie jest Ameryką, gdzie tu z takim hasłem?
Polen ist nicht Amerika, wohin mit so einem Slogan?
Wyrwać się ze swoją wizją, czasem jest niełatwo
Mit seiner eigenen Vision durchzubrechen, ist manchmal nicht einfach
Widząc szarą rzeczywistość co rano pod klatką
Wenn man jeden Morgen die graue Realität vor dem Haus sieht
Lecz czasem nic nie zrobisz bratku, trzeba iść za głosem
Aber manchmal kannst du nichts machen, Bruder, du musst der Stimme folgen
Nawet jak za każdy album będę ciskać błotem
Auch wenn ich für jedes Album mit Dreck beworfen werde
Się zdarzało zazdrość czuć do oczywistych zwrotek
Es kam vor, dass ich Neid auf offensichtliche Verse verspürte
Gdy mnie oryginalność znów zmieniała w Iskariotę
Als mich die Originalität wieder in einen Iskariot verwandelte
Zawiodłem tyle osób, że ich nie policzę
Ich habe so viele Leute enttäuscht, dass ich sie nicht zählen kann
Byciem sobą, a nie tym, kogo chcieliby widzieć
Indem ich ich selbst war und nicht der, den sie sehen wollten
Zet, w płaskim świecie X, Y
Z, in einer flachen Welt X, Y
Głębia płytkim umysłom wieje kiblem i to nie Paradyżem
Für flache Geister stinkt Tiefe nach Kloake und nicht nach Paradies
Dlatego myślę, że nieważne, co i jak napiszę
Deshalb denke ich, es ist egal, was und wie ich schreibe
Ludzie otwarcie na prawdę jak na świat Amisze
Die Leute sind so offen für die Wahrheit wie die Amischen für die Welt
Gdybym nie wchłonął idei PMD i "Rhyme and reason"
Hätte ich nicht die Ideen von PMD und „Rhyme and Reason“ aufgesogen,
Nie siedziałbym tu co chwilę nad kartką z paraliżem, a tak
Säße ich nicht ständig mit Lähmungserscheinungen über dem Blatt Papier, aber so
Jesteśmy tutaj od lat
Wir sind seit Jahren hier
Real hip-hop
Real Hip-Hop
Nie robię tego dla braw
Ich tue das nicht für den Applaus
Kiedy pytają, czemu rap, pytam, "Czemu oddychacie?"
Wenn sie fragen, warum Rap, frage ich: „Warum atmet ihr?“
Ja kocham bawić się rapem
Ich liebe es, mit Rap zu spielen
Ja bez zajawki grać się nie odważę
Ohne Leidenschaft traue ich mich nicht aufzutreten
Płomień, ja go nie zgaszę
Die Flamme, ich werde sie nicht löschen
Unikałem wypalenia jak ognia
Ich habe das Ausbrennen gemieden wie das Feuer
Jak na złość, sam już ten temat moje myśli zapładniał
Wie zum Trotz befruchtete genau dieses Thema schon meine Gedanken
Niektóre rzeczy człowiek boi się nazwać
Manche Dinge fürchtet man sich zu benennen
Czując, że wszystko, na co świat cały stawiał, to otwarta zapadnia
Man spürt, dass alles, worauf die ganze Welt setzte, eine offene Falltür ist
Moja piękna zajawka nieraz mnie budzi bólem
Meine schöne Leidenschaft weckt mich manchmal mit Schmerz auf
Jakby ci ukochana zdzierała z duszy skórę
Als ob dir deine Geliebte die Haut von der Seele reißen würde
Dla ludzi jesteś najpierw królem, później smutnym ćpunem
Für die Leute bist du erst ein König, dann ein trauriger Junkie
I jakbyś nie składał, życie robi zawsze grubszy numer
Und egal, wie du reimst, das Leben spielt dir immer einen übleren Streich
Mówią, "Rób to, co czujesz", później, "To już nie to"
Sie sagen: „Tu, was du fühlst“, später: „Das ist es nicht mehr“
Chcą patrzeć jak celujesz sobie znowu w skroń
Sie wollen zusehen, wie du dir wieder eine Waffe an die Schläfe hältst
Lecz nawet jakbyś nacisnął ten spust i skoczył w noc
Aber selbst wenn du abdrücken und in die Nacht springen würdest
Zapomną o tym chwilę po tym, jak przescrollują wall
Sie vergessen es kurz nachdem sie ihre Wall gescrollt haben
Dlatego wszystko się sprowadza do płomienia wewnątrz
Deshalb läuft alles auf die Flamme im Inneren hinaus
W centrum tornada cicha, święta pewność
Im Zentrum des Tornados, stille, heilige Gewissheit
Nawet jak twoją ciężką pracę z błotem zmiesza większość
Auch wenn die Mehrheit deine harte Arbeit mit Dreck bewirft
Wrócisz tu rano lizać rany to twoja codzienność
Du kommst morgens zurück, um deine Wunden zu lecken, das ist dein Alltag
Jesteśmy tutaj od lat
Wir sind seit Jahren hier
Real hip-hop
Real Hip-Hop
Nie robię tego dla braw
Ich tue das nicht für den Applaus
Kiedy pytają, czemu rap, pytam, "Czemu oddychacie?"
Wenn sie fragen, warum Rap, frage ich: „Warum atmet ihr?“
Ja kocham bawić się rapem
Ich liebe es, mit Rap zu spielen
Ja bez zajawki grać się nie odważę
Ohne Leidenschaft traue ich mich nicht aufzutreten
Płomień, ja go nie zgaszę
Die Flamme, ich werde sie nicht löschen





Writer(s): Kamil "zeus" Rutkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.