Paroles et traduction Zeus feat. Duzz & Thiago SKP - Nosso Jogo É Limpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso Jogo É Limpo
Наша игра чиста
Sétima
vez
que
eu
tento
escrever
essa
letra
Седьмой
раз
пытаюсь
написать
этот
текст,
Sempre
acreditei
que
o
número
sete
é
foda
Всегда
верил,
что
число
семь
— крутое.
Tríade
a
sete
flechas,
digno
a
sete
estradas
Триада,
семь
стрел,
достойный
семи
дорог,
Foram
sete
pecados
sob
sete
encruzilhadas
Семь
грехов
на
семи
перекрестках.
Sete
velas
vermelhas
no
Bará,
trança
Nagô
Семь
красных
свечей
у
Бары,
коса
Наго,
Filho
de
Oxóssi
brabo
no
Okearô
Сын
Ошосси,
свирепый
в
Океаро,
Odociaba
nos
mares
de
Iemanjá
Молился
в
морях
Йеманджи,
Ogum
Iê,
Exe
Babá,
falange
de
Oxalá
Огун
Йе,
Эше
Баба,
фаланга
Ошалы.
Como
tu
te
sente
sabendo
que
eu
tô
bem
louco
Каково
тебе
знать,
что
я
совсем
безумен?
Trombei
com
os
moleque
que
pagavam
de
pipoco
Столкнулся
с
парнями,
которые
корчили
из
себя
крутых,
Trocamo
pipoco,
eu
tô
vivo
e
eles
morto
Обменялись
крутостью,
я
жив,
а
они
мертвы.
No
fim
disso
tudo
eu
era
pra
ser
um
aborto
В
конце
концов,
я
должен
был
быть
абортом.
Pô
mãe...
Seu
neto
será
adotado!
Мам...
Твой
внук
будет
усыновлен!
Eu
tô
cansado
de
tanta
maldade
alheia
Я
устал
от
стольких
чужих
злодеяний.
Pra
que
botar
uma
alma
nesse
mundo
Зачем
впускать
душу
в
этот
мир
Por
prazer
instantâneo
que
o
futuro
incendeia
Ради
мгновенного
удовольствия,
которое
сжигает
будущее?
Quem
foi
que
disse
que
a
vida
era
fácil
Кто
сказал,
что
жизнь
легка?
Estão
mentindo
pra
si
mesmos
Они
лгут
сами
себе.
A
dificuldade
está
em
aceitar
o
fato
Трудность
в
том,
чтобы
принять
факт,
Que
nem
tudo
são
rosas
e
o
mundo
é
igual
cinzeiro
Что
не
все
так
радужно,
и
мир
подобен
пепельнице.
Ficaram
as
cinzas,
passou
a
onda
Остался
пепел,
прошла
волна,
Passou
a
marola,
e
a
maré
levou
sua
alma
em
cativeiro
Прошла
рябь,
и
прилив
унес
твою
душу
в
плен.
Águas
passadas
não
servem
pra
tomar
banho
Прошлым
не
смыть
грязь,
Aumente
a
resistência
pra
não
queimar
seu
chuveiro
Увеличь
сопротивление,
чтобы
не
сжечь
свой
душ.
Ontem
a
noite
cê
chorou
e
não
assume
Вчера
ночью
ты
плакала
и
не
признаешься,
Soldados
de
mentira
camuflando
desespero
Лживые
солдаты
маскируют
отчаяние.
As
aparências
não
enganam
por
muito
tempo
Внешность
не
обманывает
долго,
E
o
próprio
tempo
aparentemente
é
passageiro
И
само
время,
по-видимому,
преходяще.
Tudo
se
resume
ao
caos
Все
сводится
к
хаосу,
O
qual
nos
seguem
ordem
predeterminada
por
ninguém
Который
следует
порядку,
никем
не
предопределенному.
O
conteúdo
é
paradoxal
Содержание
парадоксально,
Quem
veio
do
nada
não
tem
medo
do
que
vem
Кто
пришел
из
ниоткуда,
не
боится
того,
что
грядет.
Até
o
que
os
olhos
dizem
hoje
em
dia
engana
Даже
то,
что
говорят
глаза,
нынче
обманывает,
SKP
me
deu
aulas,
então
mantenha
a
cautela
SKP
дал
мне
уроки,
так
что
будь
осторожна.
Se
engana
quem
não
vê
que
a
vida
é
uma
cigana
Обманывается
тот,
кто
не
видит,
что
жизнь
— цыганка,
Se
deitar
na
cama
achando
que
ela
é
uma
donzela
Если
ложишься
в
постель,
думая,
что
она
дева.
Tenho
muito
pra
falar...
Мне
многое
нужно
сказать...
Pouco
tempo
pra
dizer!
Мало
времени,
чтобы
высказаться!
Melhor
eu
deixar
pra
lá
Лучше
оставлю
это,
Nunca
vão
me
entender
Меня
никогда
не
поймут.
Eu
tô
contando
os
dias,
já
tem
alguns
dias
Считаю
дни,
уже
несколько
дней
Que
os
dias
se
passam
de
uma
forma
que
eu
não
noto
Проходят
так,
что
я
не
замечаю.
Tudo
que
eu
anoto,
lifestyle
que
eu
adoto
Все,
что
записываю,
образ
жизни,
который
принимаю,
Coração
batendo
trap,
mas
boombap
é
papo
de
terremoto
Сердце
бьется
в
ритме
трэпа,
но
бум-бэп
— это
разговор
о
землетрясении.
Se
eu
tiver
desocupado,
também
não
nego
foto
Если
буду
свободен,
то
не
откажусь
от
фото,
Mas
se
eu
beber
uns
dez
copo,
capaz
de
eu
perder
o
foco
Но
если
выпью
десять
стаканов,
могу
потерять
фокус.
Mantendo
a
mente
em
estrutura
Сохраняя
ясность
ума,
Miro
a
porra
do
dinheiro,
mas
não
perco
a
porra
da
minha
postura
Цель
— чертовы
деньги,
но
не
теряю
своей
чертовой
осанки.
Sou
caneta,
então
não
desaponta
Я
— ручка,
так
что
не
разочаровываю.
Vocês
querem
fumar,
só
que
ninguém
segura
as
pontas
Вы
хотите
курить,
но
никто
не
держит
концы.
Conta
quantas
contas
nunca
enchem
no
final
Посчитайте,
сколько
счетов
никогда
не
заполняются
до
конца.
Pronto
tô
em
pranto,
quantos
tantos
tão
igual
Готово,
я
в
слезах,
сколько
таких
же,
как
я.
Vai
correndo
atrás
do
lanche,
vira
o
prato
principal
Бежишь
за
закуской,
она
становится
главным
блюдом,
Que
a
fogueira
queime
o
ódio
e
traga
amor
nesse
luau
Пусть
костер
сожжет
ненависть
и
принесет
любовь
на
этот
луау.
Treta
no
trato
truta,
com
atrito
o
fato
muda
Ссора
в
сделке,
друг,
с
трением
факт
меняется,
Contra
ataco,
nem
marco,
contra
rato
sangue
suga
Контратакую,
даже
не
отмечаю,
против
крысы-кровопийцы.
Somos
lado
sujo
na
frequência
jogo
limpo
Мы
— грязная
сторона
на
чистой
игровой
частоте,
Duvido
do
que
vejo,
e
não
daquilo
que
sinto
Сомневаюсь
в
том,
что
вижу,
а
не
в
том,
что
чувствую.
A
gente
se
acostuma
a
esperar
nada
de
ninguém
Мы
привыкаем
ничего
не
ждать
ни
от
кого,
Alguns
cobra
atitude
que
eles
mesmo
não
tem
Некоторые
требуют
действий,
которых
у
них
самих
нет.
E
meu
anjo
da
guarda
trancado
no
porta
malas
А
мой
ангел-хранитель
заперт
в
багажнике,
Tá
louco
seduzido
pelo
jogo
do
show
bis
Сходит
с
ума,
соблазненный
игрой
на
бис.
Dissolvo
angústia
nesse
canto
aqui
da
sala
Растворяю
тоску
в
этом
углу
комнаты
E
tô
achando
mil
problemas
naquilo
que
nunca
fiz...
И
нахожу
тысячи
проблем
в
том,
чего
никогда
не
делал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigante No Mic
Album
Súplica
date de sortie
29-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.