Zeus feat. pig - Divisor de Águas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus feat. pig - Divisor de Águas




Divisor de Águas
Watershed
Dispara, equipara, equipara, aqui para
Shoot, compare, compare, stop right there
Tiro pra caralho pra cima do caveirão
I fire a shitload of rounds at the armored car
Dispara, equipara, equipara, aqui para
Shoot, compare, compare, stop right there
Os cara emocionado não capita a visão
These emotional dudes don't grasp the vision
Dispara, equipara, equipara, aqui pá!
Shoot, compare, compare, stop right there!
Que pular de bang jump cai de boca no chão
Jumping off a bungee, they'll land face-first
Dispara, equipara, equipara, aqui pá!
Shoot, compare, compare, bang, bang, bang, bang!
Dispara um tiro na cabeça de quem acha que faz um trabalho valorizado
Shoot a bullet in the head of anyone who thinks they do valued work
Enche o cu de tune e geme como puta
Stuff your ass with money and moan like a whore
Levando lambada, treme quando é questionado
Taking a beating, trembling when questioned
Pega o telefone liga pra "puli",
Grab the phone, call the "cops"
Se hoje o cara é perturbado foi bullying
If the guy's messed up today, it's because of bullying
Quer dar pala a consequência vem dobrada,
Wanna talk back? Consequences come doubled,
Empacotada a bala numa giratória, mano sente o perfume
Bullets packed in a revolver, man, smell the perfume
De pólvora
Of gunpowder
Minha reserva bélica vem pra te consolar
My war reserve is here to comfort you
Não perdi a contagem dessa bomba, vou acionar
I haven't lost count of this bomb, I'm gonna activate it
Se tu se mexer, Allahu Akbar
If you move, Allahu Akbar
Aprendi com meus amigo da Jordânia
Learned from my friends in Jordan
Essa cultura regional, me cheira estranha pra caramba, eu dou o pinote
This regional culture, smells strange as hell, I'm outta here
Das arábia kebab á babilônia
From Arabian kebabs to Babylon
moleque talibã tramando boicote
Just Taliban kids plotting a boycott
Sente o chicote, prende esse dote, quando o boy se rende
Feel the whip, hold this dowry, when the boy surrenders
Eu forte, rente um novo holofote, quem se vende pra trote
I'm strong, near a new spotlight, whoever sells out for a prank
Mente pra cantar norte, geralmente não pode
Lies to sing north, usually can't
Aprende com quem foi nobre
Learn from those who were noble
Juro sinto pena, juros acumula, jus a quem condena, judas queimo junto
I swear I feel sorry, interest accumulates, justice to those who condemn, Judas I burn together
Julga sem ter lema, lama leva insulto,
Judges without a motto, mud carries insults,
Lima não escorrega, jato pra outro mundo
Lima doesn't slip, jet to another world
Juro eu na busca do equilíbrio,
I swear I'm in search of balance,
Com meu particípio, sem ter patrocínio
With my participle, without sponsorship
Eles bolsominion, nos é lula team
They're Bolsonaro minions, we're the Lula team
Elegeram o inferno, não previram o fim
They elected hell, didn't foresee the end
Era do lean, vou pra era do gelo,
It was the lean era, I'm going to the ice age,
Fugir da ignorância, eles falam ice
Running away from ignorance, they only talk about ice
cortando tuas asa,
I'm cutting your wings,
Criando a nova rixa entre redbull na lata e oldspyce
Creating a new rivalry between Red Bull in a can and Old Spice
Dispara, equipara, equipara, aqui para
Shoot, compare, compare, stop right there
Tiro pra caralho pra cima do caveirão
I fire a shitload of rounds at the armored car
Dispara, equipara, equipara, aqui para
Shoot, compare, compare, stop right there
Os cara emocionado não capita a visão
These emotional dudes don't grasp the vision
Dispara, equipara, equipara, aqui pá!
Shoot, compare, compare, stop right there!
Que pular de bang jump cai de boca no chão
Jumping off a bungee, they'll land face-first
Dispara, equipara, equipara, aqui pá!
Shoot, compare, compare, bang, bang, bang, bang!
Deixa de lado, quem fala o que não quer escutar, segue infectado
Leave aside, whoever says what they don't want to hear, remains infected
Quem fala o que não quer falar, segue equivocado
Whoever says what they don't want to say, remains mistaken
Na facul da vivência, foi reprovado
In the college of experience, there you failed
Reprogramando softwares
Reprogramming software
Enquanto fazem bico tipo tu-Work
While they do gigs like Tu-Work
Se é pra falar de trap, todos tuê
If it's about trap, everyone's Tupac
Tupac teria asco desses loser
Tupac would be disgusted by these losers
Paga de tráfico, mais um bastardo que nunca atirou de glock glock
Playing gangster, another bastard who never fired a Glock Glock
Pouco simpático, mais gangsta que esses cara a bengala vovó
Unfriendly, more gangsta than these guys, grandma's cane
Eu vendo fingir que enxergando tudo roxo, poxa, mancada
I see you pretending to see everything purple, damn, that's messed up
Com dois tapa na maconha fala merda pra caralho
With two slaps on the weed, you talk shit like crazy
Com três tapa, acelera o passo e vai pra casa
With three slaps, you speed up and go home
Quer saber quando vai ser preciso
You wanna know when it's gonna be necessary
Craveja o dente com prata? Logo eu dedetizo
Craving teeth with silver? Soon I'll exterminate
Até que faz sentido, mas não faz sentido
It kinda makes sense, but it doesn't make sense
Liga Elements quando eu arrebentar teu siso
Call Elements when I knock out your wisdom tooth





Writer(s): zeus

Zeus feat. pig - Divisor de Águas
Album
Divisor de Águas
date de sortie
09-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.