Paroles et traduction Zeyd feat. Diyar Pala - Deneriz Yeniden
Deneriz Yeniden
We Try Again
Bi
güneş
batıcak
denize
doğruca
The
sun
will
set
towards
the
sea
Zamanın
olucak
bırak
konuşsun
eller
You'll
have
time,
let
your
hands
speak
Ne
derse
desinler
Whatever
they
say
Sana
bi
Adım
atsam?
What
if
I
take
a
step
towards
you?
Klbinde
ne
var
ne
ypk
toplasam
What's
in
your
heart,
what
if
I
gather
it
all
together
Uzasak
uzaklara
doğru?
Shall
we
go
far,
far
away?
Dedene
bana
nolur?
What
will
you
say
to
me
my
dear?
Yeniden
yeniden
Again
and
again
Şu
garibanın
Yüzüne
gül
bi
kere
kader
Smile
once
in
this
poor
man's
face,
oh
destiny
Bi
kere
gül
ederim
bi
senemi
heder
I
will
smile
once,
I
will
waste
a
year
Bize
yine
hüsran
bize
yine
matem
Once
again
disappointment,
once
again
mourning
for
us
Şu
kötü
şansım
hiç
peşimi
bırakmadıki
This
bad
luck
of
mine
never
leaves
me
Göz
ucunla
bi
baksan
inansam
If
you
just
glance
at
me,
I'll
believe
Tutunsam
hayata
bi
dalsam
I'll
hold
on
to
life,
I'll
dive
in
Ne
varki?
But
what's
the
point?
Yakomozda
dans
edip
ölüme
kazık
atsam
I'd
dance
in
the
moonlight
and
stake
death
Delsek
yasakları
aşsak
We'd
break
the
bans,
we'd
overcome
Tüm
dertleri
aşsak
We'd
overcome
all
troubles
Deneriz
yeniden
ne
derse
desinler
We'll
try
again,
whatever
they
say
Yinede
yeni
bi
yoldan
gidersen
zor
It's
still
difficult
if
you
take
a
new
path
Demekki
en
derin
hislerin
engeli
çok
It
means
your
deepest
feelings
have
many
obstacles
Ecelim
elinden
sana
yenilmeden
Before
I
die
by
your
hand
Şişenin
dibini
görsemde
çare
yok
I
see
the
bottom
of
the
bottle,
but
there's
no
cure
Gereksiz
aşklara
meşklere
karnımız
tok
We
are
tired
of
useless
loves,
tired
of
adversities
Bi
yolu
kalmadı
anladım
I
understand
there's
no
way
out
İçimi
bi
fırtına
salladı
A
storm
shook
me
inside
Yanıyor
ömrüm
My
life
is
burning
Bi
günde
söndü
It
ended
in
a
day
Hayallerim
offf
My
dreams,
oh
Yaşamın
tadı
yok
There's
no
joy
in
life
İçince
unutmak
istiyom
unutamıyom
When
I
drink,
I
want
to
forget,
but
I
can't
Gece
esir
alıyor
Canımı
yakıyo
The
night
takes
me
captive,
burns
my
soul
İnadına
yapıyo
benimi
sınıyo
It
does
it
on
purpose,
tests
me
Yalanlara
alıştırıp
geriye
sarıyo
It
gets
me
used
to
lies
and
then
embraces
me
Sonumuz
oluyor
It
becomes
our
end
Geceye
ölüyoz
We
die
at
night
Deneriz
yeniden
ne
derse
desinler
We'll
try
again,
whatever
they
say
Yinede
yeni
bi
yoldan
gidersen
zor
It's
still
difficult
if
you
take
a
new
path
Demekki
en
derin
hislerin
engeli
çok
It
means
your
deepest
feelings
have
many
obstacles
Ecelim
elinden
sana
yenilmeden
Before
I
die
by
your
hand
Şişenin
dibini
görsemde
çare
yok
I
see
the
bottom
of
the
bottle,
but
there's
no
cure
Gereksiz
aşklara
meşklere
karnımız
tok
We
are
tired
of
useless
loves,
tired
of
adversities
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metin Sengel, Diyar Pala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.