Paroles et traduction Zeyd - Bu Aralar
Ayrılığın
ertesindeyiz,
bu
hislerim
kesin
We're
on
the
day
after
we
broke
up,
these
feelings
are
definite
Çünkü
eskisi
gibi
bakmıyo'
o
gözlerin
Because
your
eyes
aren't
looking
at
me
the
same
way
anymore
Çaresiz
ve
boş
bakışla
o
son
sözünü
söyledin
With
helplessness
and
emptiness,
you
said
your
last
words
Ve
bekledim,
"Belki"
dedim
"Yanılır
hislerim"
And
I
waited,
I
said,
"Maybe
my
feelings
are
wrong"
Düşündüm,
"Bu
işte
bi'
yalnızlık
var"
dedim
I
thought,
"This
thing
is
lonely,"
I
said
Sonunu
bile
bile
istedim
ben
bu
hikâyeyi
I
wanted
this
story
even
though
I
knew
the
end
Fakat
çabamı
görmedi
kaderin
önüne
sur
çekip
But
my
efforts
didn't
work,
destiny
put
up
a
wall
in
front
of
me
Yolunu
kestim
ama
en
sonunda
beni
de
çiğnedi
I
cut
your
path
off
but
in
the
end,
it
ate
me
too
Bu
aralar
içimde
bi'
yalnızlık
var
These
days,
there's
a
loneliness
inside
me
Bana
neler
oluyo',
sana
neden
oluyo'?
What's
happening
to
me,
why's
it
happening
to
you?
Bakışındaki
vurgunlar
aşkımızı
sorguluyo'
The
blows
in
your
gaze
are
questioning
our
love
Kalbindeki
yanlışlar
The
mistakes
in
your
heart
Bu
aralar
içimde
bi'
yalnızlık
var
These
days,
there's
a
loneliness
inside
me
Bana
neler
oluyo',
sana
neden
oluyo'?
What's
happening
to
me,
why's
it
happening
to
you?
Bakışındaki
vurgunlar
aşkımızı
sorguluyo'
The
blows
in
your
gaze
are
questioning
our
love
Kalbindeki
yanlışlar
The
mistakes
in
your
heart
Belki
gelirim
üstüne
ve
aşkı
yazarım
üstüne
Maybe
I'll
come
to
you
and
write
love
all
over
you
Hata
sende
değil
belki
acım
senden
üst
düzey
Maybe
the
fault
isn't
yours,
maybe
my
pain
is
too
much
Geçmişte
kaldı
belki
de
fakat
unutmadım
yine
Maybe
it
stayed
in
the
past,
but
I
still
haven't
forgotten
Sen
aşkın
uçurumunda
kalan
saf
bi'
hadise
You're
a
pure
event
left
on
the
precipice
of
love
Arada
duyarım
adını,
suratım
asılır
Sometimes
I
hear
your
name,
my
face
falls
Basarım
yarama
acını,
sen
denince
içime
kapanıp
I
put
my
pain
on
my
wounds,
when
I
hear
about
you,
I
close
up
Ah,
bi'
dönsen
bütün
kapılar
arada
sana
da
açılır
Oh,
if
you
just
came
back,
all
the
doors
would
open
for
you
too
Gittin
gideli
sen
yoksan
ben
de
sarar
çekerim
içine
dumanı
Since
you
left,
I've
been
without
you,
and
I've
been
smoking
myself
inside
Bu
aralar
içimde
bi'
yalnızlık
var
These
days,
there's
a
loneliness
inside
me
Bana
neler
oluyo',
sana
neden
oluyo'?
What's
happening
to
me,
why's
it
happening
to
you?
Bakışındaki
vurgunlar
aşkımızı
sorguluyo'
The
blows
in
your
gaze
are
questioning
our
love
Kalbindeki
yanlışlar
The
mistakes
in
your
heart
Bu
aralar
içimde
bi'
yalnızlık
var
These
days,
there's
a
loneliness
inside
me
Bana
neler
oluyo',
sana
neden
oluyo'?
What's
happening
to
me,
why's
it
happening
to
you?
Bakışındaki
vurgunlar
aşkımızı
sorguluyo'
The
blows
in
your
gaze
are
questioning
our
love
Kalbindeki
yanlışlar
The
mistakes
in
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doganay Karadeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.