Zeyd - Düştüm Belaya - traduction des paroles en allemand

Düştüm Belaya - Zeydtraduction en allemand




Düştüm Belaya
In Schwierigkeiten geraten
Düştüm belaya, kurşun artık havaya
Ich bin in Schwierigkeiten geraten, die Kugel fliegt jetzt in die Luft
Sorduk hepimiz, tapıyonuz paraya
Wir alle haben gefragt, ihr betet Geld an
(Brrah)
(Brrah)
Pa-a-pa-pa
Pa-a-pa-pa
Eskiyi siktir edin, yeni piyasa için doluyor be kasam
Scheiß auf das Alte, meine Kasse füllt sich für den neuen Markt
Yaramaz yarasalara piyasam yasak
Mein Revier ist für unartige Schädlinge tabu
Bi' şarkı yapıp da level atlasak he?
Sollen wir einen Song machen und ein Level aufsteigen, he?
Eskilerim kovalıyo yenilerimi
Meine alten Dinger jagen meine neuen
Bu bok için yerken senelerimi
Während ich meine Jahre für diese Scheiße geopfert habe
Düştüğümde aramadı birileri hiç
Als ich am Boden war, hat mich niemand angerufen
Kalkınca kırıcam o çenelerini
Wenn ich aufstehe, werde ich ihnen das Maul stopfen
Kızdırdılar bizim gibilerini, hakkını verelim (pa, pa)
Sie haben Leute wie uns wütend gemacht, lass uns ihnen geben, was sie verdienen (pa, pa)
Hayat önüme sundu kahpeleri, inan inan hepsini eledim
Das Leben hat mir Schlampen präsentiert, glaub mir, ich habe sie alle ausgesiebt
İşler melodi, ses ver bremin
Die Arbeit ist Melodie, gib Laut, Bruder
Hip-hop'ta yok pes, yok sana kredi
Im Hip-Hop gibt es kein Aufgeben, kein Kredit für dich
Kalemim ters, siker es ver direnip
Mein Stift ist anders, fickt deine Pausen, wehr dich nur
Kitapta yok baba, verdiğim pratik
Steht nicht im Buch, Alter, was ich praktisch gebe
Her insan ister caddede tur atıyım
Jeder Mensch will auf der Straße cruisen
İki kız iki moka 70'i bırakiyim
Zwei Mädchen, zwei Mokka, 70 [Währung?] dalassen
Olmadı zar atıyım, dönsün trafiğim
Wenn nicht, würfle ich, lass meinen Verkehr fließen
Yol verdiğimde hepsi mi asabi?
Sind alle aggressiv, wenn ich ihnen den Vortritt lasse?
Çok mu lan hasedin, kaç kere kasedin
Ist dein Neid zu groß, wie oft deine Kassette
Çıktı da demedim var tabi sebebi
rauskam, hab ich nicht gesagt, hat natürlich einen Grund
Abisiz her kardeşin abisiyim
Ich bin der große Bruder jedes bruderlosen Bruders
Zeyd bro bak rap'in tek varisi
Zeyd, Bro, schau, der einzige Erbe des Rap
Düştüm belaya, kurşun artık havaya
Ich bin in Schwierigkeiten geraten, die Kugel fliegt jetzt in die Luft
Girme yalana, gideceksin araya
Lüg nicht rum, du wirst draufgehen
Sorduk hepimiz, tapıyonuz paraya
Wir alle haben gefragt, ihr betet Geld an
Gördük alemi, tuz basıyoruz yaraya
Wir haben die Welt gesehen, wir streuen Salz in die Wunde
Aram da düzelmesin, kalan da yok
Meine Beziehung soll sich nicht bessern, es ist auch niemand mehr übrig
Yazarlar tabi hep palavra
Natürlich schreiben sie immer nur leeres Gerede
Kanarlar oğlum, bok sanarlar
Sie fallen drauf rein, Junge, sie halten es für Scheiße
Hatta bire verip yok satarlar
Verkaufen es sogar eins zu eins und sagen, es ist ausverkauft
Gönlüm dile bile as yapar da bak
Mein Herz würde sogar der Zunge ein Ass ausspielen, aber schau
Sana gelip bile bile pas yapar mı?
Würde es zu dir kommen und wissentlich passen?
Boktan bayardı, çoktan karardım
Es war beschissen langweilig, ich bin längst düster geworden
Cigaramı saran da korsan Baran'dı
Der, der meine Zigarette drehte, war Pirat Baran
Koysam tadar da çoktan satardım
Hätte ich es reingetan, hätte er gekostet, ich hätte es längst verkauft
Hatırla son gece korsen daraldı
Erinner dich, letzte Nacht wurde dein Korsett eng
Nefret kazandım, bastım paramla
Ich habe Hass verdient, mit meinem Geld gedruckt
Milyon olmaz mı, çeksin kanallar
Werden es nicht Millionen, sollen die Kanäle es zeigen
Araban yoksa kutu açalım
Wenn du kein Auto hast, lass uns 'ne Kiste öffnen
Haline acıyıp mesaj atalım
Lass uns Mitleid haben und eine Nachricht schreiben
Biladerim soğuk Rusa kaçalım
Bruder, lass uns zur kalten Russin abhauen
Esnaf bitmiş, bira kaça mı?
Der Ladenbesitzer ist fertig, wie viel kostet das Bier?
Bu kurstan mûaf dili kaşarı
Diese Zungenschlampe ist vom Kurs befreit
Memleket Erzurum, delik açarım
Heimatstadt Erzurum, ich bohre ein Loch
Adam olucaksan para saçalım
Wenn du ein Mann sein willst, lass uns Geld ausgeben
Zeyd mâziden beri façalı
Zeyd ist seit der Vergangenheit vernarbt
Düştüm belaya, kurşun artık havaya
Ich bin in Schwierigkeiten geraten, die Kugel fliegt jetzt in die Luft
Girme yalana, gideceksin araya
Lüg nicht rum, du wirst draufgehen
Sorduk hepimiz, tapıyonuz paraya
Wir alle haben gefragt, ihr betet Geld an
Gördük alemi, tuz basıyoruz yaraya
Wir haben die Welt gesehen, wir streuen Salz in die Wunde
Düştüm belaya, kurşun artık havaya
Ich bin in Schwierigkeiten geraten, die Kugel fliegt jetzt in die Luft
Girme yalana, gideceksin araya
Lüg nicht rum, du wirst draufgehen
Sorduk hepimiz, tapıyonuz paraya
Wir alle haben gefragt, ihr betet Geld an
Gördük alemi, tuz basıyoruz yaraya
Wir haben die Welt gesehen, wir streuen Salz in die Wunde





Writer(s): Rıza Pera, Sertan Güçlü, Zeyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.