Paroles et traduction Zeynep Baksi Karatağ - Vay Gözünü Sevdiğimin Dünyası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay Gözünü Sevdiğimin Dünyası
Woe is Me, Oh My Precious World
Vay
gözünü
sevdiğimin
dünyası
Woe
is
me,
oh
my
precious
world
Dokunsalar
ağlar
oldum
bu
günler
I
break
down
in
tears
at
the
slightest
touch
these
days
Yüreğimde
bir
zalımın
yarası
There's
a
cruel
wound
in
my
heart
Yaralarım
bağlar
oldum
bugünler
A
wound
that
has
turned
into
a
fetter
these
days
Yaralarım
bağlar
oldum
bugünler
A
wound
that
has
turned
into
a
fetter
these
days
Derdim
yüzü
aştı
yarim
bir
iken
My
sorrows
have
exceeded
my
limits,
though
I
loved
but
one
Yüreğimde
yara
ateşi
var
iken
While
the
fire
of
a
wound
burns
in
my
heart
Garip
garip
bir
köşede
dururken
Standing
forlorn
in
a
lonely
corner
Dertli
dertli
söyler
oldum
bugünler
I've
become
a
sorrowful
soul
who
sings
these
days
Dertli
dertli
söyler
oldum
bugünler
I've
become
a
sorrowful
soul
who
sings
these
days
Böyle
miydi
benim
sana
dileğim
Was
this
my
wish
for
you
Sen
gel
de
ki
ardın
sıra
geleyim
Come
and
say,
and
I
will
follow
you
Akarsu'yum
ben
her
zaman
böyleyim
I'm
a
flowing
stream,
this
is
my
nature
Yâre
doğru
çağlar
oldum
bugünler
I've
become
a
torrent
rushing
towards
my
love
these
days
Yâre
doğru
çağlar
oldum
bugünler
I've
become
a
torrent
rushing
towards
my
love
these
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhlis Akarsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.