Zeynep Baksi Karatağ - Vay Gözünü Sevdiğimin Dünyası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeynep Baksi Karatağ - Vay Gözünü Sevdiğimin Dünyası




Vay Gözünü Sevdiğimin Dünyası
Woe is Me, Oh My Precious World
Vay gözünü sevdiğimin dünyası
Woe is me, oh my precious world
Dokunsalar ağlar oldum bu günler
I break down in tears at the slightest touch these days
Yüreğimde bir zalımın yarası
There's a cruel wound in my heart
Yaralarım bağlar oldum bugünler
A wound that has turned into a fetter these days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman
Oh
Yaralarım bağlar oldum bugünler
A wound that has turned into a fetter these days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman
Oh
Derdim yüzü aştı yarim bir iken
My sorrows have exceeded my limits, though I loved but one
Yüreğimde yara ateşi var iken
While the fire of a wound burns in my heart
Garip garip bir köşede dururken
Standing forlorn in a lonely corner
Dertli dertli söyler oldum bugünler
I've become a sorrowful soul who sings these days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman
Oh
Dertli dertli söyler oldum bugünler
I've become a sorrowful soul who sings these days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman
Oh
Böyle miydi benim sana dileğim
Was this my wish for you
Sen gel de ki ardın sıra geleyim
Come and say, and I will follow you
Akarsu'yum ben her zaman böyleyim
I'm a flowing stream, this is my nature
Yâre doğru çağlar oldum bugünler
I've become a torrent rushing towards my love these days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman
Oh
Yâre doğru çağlar oldum bugünler
I've become a torrent rushing towards my love these days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman aman
Oh dear
Bugünler
These days
Aman
Oh





Writer(s): Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.