Zeynep Baksı Karatağ - Beni Hor Görme Gardaşım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeynep Baksı Karatağ - Beni Hor Görme Gardaşım




Beni Hor Görme Gardaşım
Don't Look Down on Me, Brother
Beni hor görme gardaşım
Don't look down on me, brother,
Sen altınsın ben tunç muyum
Are you gold and am I mere bronze?
Aynı vardan varolmuşuz
From the same clay we were born,
Sen gümüşsün ben sac mıyım
Are you silver and am I just iron?
Beni hor görme gardaşım
Don't look down on me, brother,
Sen altınsın ben tunç muyum
Are you gold and am I mere bronze?
Aynı vardan varolmuşuz
From the same clay we were born,
Sen gümüşsün ben sac mıyım
Are you silver and am I just iron?
Ne var ise sende bende
What you have, I have too,
Aynı varlık her bedende
The same essence in every body,
Yarın mezara girenn de
The one who enters the grave tomorrow,
Sen toksun da ben açmıyım
Are you full while I starve?
Kimi molla kimi derviş
Some are mullahs, some are dervishes,
Allah bize neler vermiş
What has God given us,
Kimi arı çiçek dermiş
Some are bees, some are flowers,
Sen balsın da ben cec mıyım
Are you honey and am I just pollen?
Tabiata Veysel Aşık
Veysel, the lover of nature,
Topraktan olduk gardaşık
We are brothers from the soil,
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Fellow travelers on the same path,
Sen yolcusun ben bacmıyım
Are you the traveler and am I just the road?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.