Zeynep Bastık - Bundan Böyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeynep Bastık - Bundan Böyle




Bundan Böyle
From Now On
"Temiz bi' sayfa" dedim bi' anda
"Clean slate," I said all of a sudden
Seninle dizdiğim yıldızlar önümde parlar
The stars we built together shine before me
Ben ve kendim kararlar aldık
I and myself have made decisions
Bi' dilek tuttuk, kıyılara yazdık, gizli saklı
We made a wish, wrote it on the shores, hidden away
Bu kadeh Ege'nin İzmir'ine
This glass to the Aegean Sea, to Izmir
Umutla dolan o gözlerine
To those eyes filled with hope
Bütün yara izlerini
All the scars
Seviyorum, öpüyorum, görüyorum artık
I love them, I kiss them, I see them now
Başka da hiçbir şey istemedim
I haven't asked for anything else
Bi' şarkı da ikimize besteledim
I composed a song for us both
Yara bere ellerimiz ama
Our hands are wounded and scarred but
Yürüyoruz ileriye ve diyoruz artık
We walk forward and say now
"Bundan böyle hüzün yok bu resimde"
"From now on, no sadness in this picture"
Ne bi' kavga ne bi' öfke
No fight, no anger
Hepsi bir bir eksildi
All of it faded one by one
Aldım, kabul ettim
I took it, I accepted it
Çok büyük yemin ettim
I made a big vow
Benim haylaz bu kalbim
This mischievous heart of mine
Kenarda bi' yerde durmayacak öyle
Won't stand idly by on the sidelines
Bundan böyle
From now on
Canım çekti, aklım kaydı
I craved it, my mind wandered
Dedim "Ruhumun belki bi' bildiği vardır"
I said, "Perhaps my soul knows something"
Koşup gittim, ne zamandır ilk defa hayallere daldım, dalgalandım
I ran, for the first time in ages, I immersed myself in dreams, I drifted
Şimdi gülüyorum eskilere
Now I laugh at the past
Yarım kalan tüm heveslerime
At all my unfinished desires
Bir iki nefeslenerek
Taking a breath or two
Dönüyorum, bakıyorum, biliyorum artık
I turn back, I look, I know now
Bu yürek hiç eskimedi
This heart never grew old
Dönüp bi' gün bile "pes" demedi
Never even said "give up," even for a day
Görüyorum hislerini
I see your feelings
Gidiyorum ileriye ve diyorum artık
I go forward and say now
"Bundan böyle hüzün yok bu resimde"
"From now on, no sadness in this picture"
Ne bi' kavga ne bi' öfke
No fight, no anger
Hepsi bir bir eksildi
All of it faded one by one
Aldım kabul ettim
I took it, I accepted it
Çok büyük yemin ettim
I made a big vow
Benim haylaz bu kalbim
This mischievous heart of mine
Kenarda bi' yerde durmayacak öyle
Won't stand idly by on the sidelines
Bundan böyle
From now on
Bundan böyle
From now on
Bundan böyle
From now on





Writer(s): Ecem Böke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.