Paroles et traduction Zeynep Bastık - Kalbimi Kırdın
Alın
beni
yollar,
aklım
gidiyo'
Заберите
меня,
они
отправят,
мой
разум
исчезнет.
Dağlar
bana
küsmüşse
bu
okyanusun
sonu
mu?
Если
горы
обрушились
на
меня,
это
конец
океана?
İçimde
bi'
yer,
içimde
bi'
his
var
Во
мне
есть
место,
у
меня
есть
чувство.
Sanki
herkes
bana
çığlıklarla
dans
ediyo'
Как
будто
все
танцуют
на
меня
с
криками"
Kendimi
arıyorum
ama
bulamıyorum
Я
ищу
себя,
но
не
могу
найти
Uzun
gecelerin
sonu
hep
mi
kuyu?
Долгие
ночи
всегда
заканчиваются,
колодец?
Dipsiz
hayallerim,
gölgelerim
Мои
бездонные
мечты,
мои
тени
Kıyametlerim,
yasaklarım
Мои
апокалипсисы,
мои
запреты
Kaçaklarımla
toksik
bi'
yerdeyim
Я
нахожусь
в
токсичном
месте
со
своими
беглецами
Yaklaşmayın
Не
подходите
ближе
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
поправиться
Sana
ait
mi?
Laik
mi?
Твое
ли?
Светское
ли?
Aşkın
mecalim
mi?
Будем
ли
мы
иметь
любовь?
Çarpsın
mı?
Dursun
mu?
Of
Током
что
ли?
Не
говоря
уже
ли?
Тьфу
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
поправиться
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встал
и
посмотрел
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
Я
искал
кое-что
свое.
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Пустые
глаза-свидетели
всех,
свидетели
всех
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Alın
beni
yollar,
aklım
gidiyo'
Заберите
меня,
они
отправят,
мой
разум
исчезнет.
Dağlar
bana
küsmüşse
bu
okyanusun
sonu
mu?
Если
горы
обрушились
на
меня,
это
конец
океана?
İçimde
bi'
yer,
içimde
bi'
his
var
Во
мне
есть
место,
у
меня
есть
чувство.
Sanki
herkes
bana
çığlıklarla
dans
ediyo'
Как
будто
все
танцуют
на
меня
с
криками"
Kendimi
arıyorum
ama
bulamıyorum
Я
ищу
себя,
но
не
могу
найти
Uzun
gecelerin
sonu
hep
mi
kuyu?
Долгие
ночи
всегда
заканчиваются,
колодец?
Dipsiz
hayallerim,
gölgelerim
Мои
бездонные
мечты,
мои
тени
Kıyametlerim,
yasaklarım
Мои
апокалипсисы,
мои
запреты
Kaçaklarımla
toksik
bir
yerdeyim
Я
в
токсичном
месте
со
своими
беглецами
Yaklaşmayın
Не
подходите
ближе
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
поправиться
Sana
ait
mi?
Laik
mi?
Твое
ли?
Светское
ли?
Aşkın
mecalim
mi?
Будем
ли
мы
иметь
любовь?
Çarpsın
mı?
Dursun
mu?
Of
Током
что
ли?
Не
говоря
уже
ли?
Тьфу
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
поправиться
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встал
и
посмотрел
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
Я
искал
кое-что
свое.
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Пустые
глаза-свидетели
всех,
свидетели
всех
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
(Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum)
(Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
поправиться)
(Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım)
(Утром
я
снова
встал
и
посмотрел
в
зеркало)
(Kendime
ait
bir
şey
aradım)
(Я
искал
кое-что
свое)
(Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit)
(Пустые
глаза-свидетели
их
всех,
свидетели
их
всех)
Kalbimi
kırdın
(zor
bi'
durum)
Ты
разбил
мое
сердце
(тяжело,
конечно,
сразу
ситуация)
Düzelemiyorum
(zor
bi'
durum)
Я
не
могу
поправиться
(сложная
ситуация)
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встал
и
посмотрел
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
(zor
bi'
durum)
Я
искал
что-то
свое
(сложная
ситуация)
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Пустые
глаза-свидетели
всех,
свидетели
всех
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Kalbimi
kırdın
(zor
bi'
durum)
Ты
разбил
мое
сердце
(тяжело,
конечно,
сразу
ситуация)
Düzelemiyorum
(zor
bi'
durum)
Я
не
могу
поправиться
(сложная
ситуация)
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встал
и
посмотрел
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
(zor
bi'
durum)
Я
искал
что-то
свое
(сложная
ситуация)
Bomboş
gözler
hepsine
şahit
hepsine
şahit
Пустые
глаза
все
свидетели
все
свидетели
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.