Paroles et traduction Zeynep Bastık - Kalbimi Kırdın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimi Kırdın
Ты разбил мне сердце
Alın
beni
yollar,
aklım
gidiyo'
Заберите
меня
дороги,
я
схожу
с
ума
Dağlar
bana
küsmüşse
bu
okyanusun
sonu
mu?
Если
горы
отвернулись
от
меня,
это
конец
океана?
İçimde
bi'
yer,
içimde
bi'
his
var
Где-то
внутри
меня,
какое-то
чувство
Sanki
herkes
bana
çığlıklarla
dans
ediyo'
Словно
все
вокруг
танцуют
со
мной
с
криками
Kendimi
arıyorum
ama
bulamıyorum
Ищу
себя,
но
не
могу
найти
Uzun
gecelerin
sonu
hep
mi
kuyu?
Должны
ли
долгие
ночи
всегда
заканчиваться
в
бездне?
Dipsiz
hayallerim,
gölgelerim
Мои
бездонные
мечты,
мои
тени
Kıyametlerim,
yasaklarım
Мои
апокалипсисы,
мои
запреты
Kaçaklarımla
toksik
bi'
yerdeyim
Я
в
токсичном
месте
со
своими
побегами
Yaklaşmayın
Не
приближайтесь
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
оправиться
Sana
ait
mi?
Laik
mi?
Твоё
ли
это?
Светское
ли?
Aşkın
mecalim
mi?
Есть
ли
у
меня
силы
на
любовь?
Çarpsın
mı?
Dursun
mu?
Of
Пусть
бьется?
Пусть
остановится?
Ох
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
оправиться
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встала,
посмотрела
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
Искала
что-то
свое
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Пустые
глаза
всему
свидетели,
всему
свидетели
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Zor
bi'
durum
Сложная
ситуация
Zor
bi'
durum
Сложная
ситуация
Alın
beni
yollar,
aklım
gidiyo'
Заберите
меня
дороги,
я
схожу
с
ума
Dağlar
bana
küsmüşse
bu
okyanusun
sonu
mu?
Если
горы
отвернулись
от
меня,
это
конец
океана?
İçimde
bi'
yer,
içimde
bi'
his
var
Где-то
внутри
меня,
какое-то
чувство
Sanki
herkes
bana
çığlıklarla
dans
ediyo'
Словно
все
вокруг
танцуют
со
мной
с
криками
Kendimi
arıyorum
ama
bulamıyorum
Ищу
себя,
но
не
могу
найти
Uzun
gecelerin
sonu
hep
mi
kuyu?
Должны
ли
долгие
ночи
всегда
заканчиваться
в
бездне?
Dipsiz
hayallerim,
gölgelerim
Мои
бездонные
мечты,
мои
тени
Kıyametlerim,
yasaklarım
Мои
апокалипсисы,
мои
запреты
Kaçaklarımla
toksik
bir
yerdeyim
Я
в
токсичном
месте
со
своими
побегами
Yaklaşmayın
Не
приближайтесь
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
оправиться
Sana
ait
mi?
Laik
mi?
Твоё
ли
это?
Светское
ли?
Aşkın
mecalim
mi?
Есть
ли
у
меня
силы
на
любовь?
Çarpsın
mı?
Dursun
mu?
Of
Пусть
бьется?
Пусть
остановится?
Ох
Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum
Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
оправиться
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встала,
посмотрела
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
Искала
что-то
свое
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Пустые
глаза
всему
свидетели,
всему
свидетели
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
(Kalbimi
kırdın,
düzelemiyorum)
(Ты
разбил
мне
сердце,
я
не
могу
оправиться)
(Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım)
(Утром
я
снова
встала,
посмотрела
в
зеркало)
(Kendime
ait
bir
şey
aradım)
(Искала
что-то
свое)
(Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit)
(Пустые
глаза
всему
свидетели,
всему
свидетели)
Kalbimi
kırdın
(zor
bi'
durum)
Ты
разбил
мне
сердце
(сложная
ситуация)
Düzelemiyorum
(zor
bi'
durum)
Не
могу
оправиться
(сложная
ситуация)
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встала,
посмотрела
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
(zor
bi'
durum)
Искала
что-то
свое
(сложная
ситуация)
Bomboş
gözler
hepsine
şahit,
hepsine
şahit
Пустые
глаза
всему
свидетели,
всему
свидетели
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Kalbimi
kırdın
(zor
bi'
durum)
Ты
разбил
мне
сердце
(сложная
ситуация)
Düzelemiyorum
(zor
bi'
durum)
Не
могу
оправиться
(сложная
ситуация)
Sabah
yine
kalktım,
aynaya
baktım
Утром
я
снова
встала,
посмотрела
в
зеркало
Kendime
ait
bir
şey
aradım
(zor
bi'
durum)
Искала
что-то
свое
(сложная
ситуация)
Bomboş
gözler
hepsine
şahit
hepsine
şahit
Пустые
глаза
всему
свидетели,
всему
свидетели
Bu
zor
bi'
durum
Это
сложная
ситуация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.