Zeynep Başkan - Başındaki Yazmayı Sarıya mı Boyadın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeynep Başkan - Başındaki Yazmayı Sarıya mı Boyadın




Başındaki Yazmayı Sarıya mı Boyadın
Have You Dyed the Headscarf on Your Head Yellow?
Başındaki yazmayı da sarıya boyadın
Have you dyed the headscarf on your head yellow?
Başındaki yazmayı da sarıya boyadın
Have you dyed the headscarf on your head yellow?
Neden sararıp soldun da sevdaya uğradın
Why have you turned yellow and faded? Have you fallen in love?
Neden sararıp soldun da sevdaya uğradın
Why have you turned yellow and faded? Have you fallen in love?
Tokattan geliyon da yar sen Almuslu musun
Are you coming from Tokat? Are you from Almus, sweetheart?
Tokattan geliyon da yar sen Almuslu musun
Are you coming from Tokat? Are you from Almus, sweetheart?
Ben sana varacam da söyle namuslu musun
I will come to you and tell me if you are honest
Ben sana varacam da söyle namuslu musun
I will come to you and tell me if you are honest
İçliğimin yakası da sıra sıra nakış yar
The collar of my chemise is embroidered, my love
İçliğimin yakası da sıra sıra nakış yar
The collar of my chemise is embroidered, my love
Kurban olam boyuna da o ne biçim bakış yar
I would sacrifice myself for your neck; what a gaze, my love
Kurban olam boyuna da o ne biçim bakış yar
I would sacrifice myself for your neck; what a gaze, my love
Yola yolladım seni de yollar yormasın seni
I sent you on your way, may the roads not tire you
Yola yolladım seni de yollar yormasın seni
I sent you on your way, may the roads not tire you
Hızır elinden tutsun da bana yollasın seni
May Hızır hold your hand and send you to me
Hızır elinden tutsun da bana yollasın seni
May Hızır hold your hand and send you to me
Hızır elinden tutsun da bana yollasın seni
May Hızır hold your hand and send you to me
Hızır elinden tutsun da bana yollasın seni
May Hızır hold your hand and send you to me





Writer(s): Eşref Tonbuloğlu, Geleneksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.