Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giresun
Üstünde
Vapur
Bağrıyor
Über
Giresun
heult
ein
Dampfer
Eşref'in
Yarasını
Doktor
Sarıyor
Eşrefs
Wunde
verbindet
der
Doktor
Eşref'in
Annesi
Yanmış
Ağlıyor
Eşrefs
Mutter
weint
voller
Schmerz
Atma
Hakkı
Atma
Schieß
nicht,
Hakkı,
schieß
nicht
Pişman
Olursun
Du
wirst
es
bereuen
Giresun
Gençlerine
(Anam)
Den
jungen
Männern
von
Giresun
(mein
Lieber)
Düşman
Olursun
Wirst
du
zum
Feind
Attığın
Kurşundan
Für
die
Kugel,
die
du
abfeuerst
Sen
Utanırsın
Wirst
du
dich
schämen
Atma
Hakkı
Atma
Schieß
nicht,
Hakkı,
schieß
nicht
Pişman
Olursun
Du
wirst
es
bereuen
Giresun
Beylerine
(Anam)
Den
Herren
von
Giresun
(mein
Lieber)
Hasım
Olursun
Wirst
du
zum
Gegner
Bazarsu
Dereleri
Bir
ufak
Dere
Die
Bäche
von
Bazarsu,
ein
kleiner
Bach
Eşref'i
Vurdular
(Anam)
Nafile
Yere
Sie
haben
Eşref
erschossen
(mein
Lieber),
ganz
umsonst
Nafile
Nafile
O
Da
Nafile
Vergebens,
vergebens,
alles
vergebens
Giresun'da
dostum
var,
o
da
nafile
Ich
habe
einen
Freund
in
Giresun,
auch
das
ist
vergebens
Atma
Hakkı
Atma
Schieß
nicht,
Hakkı,
schieß
nicht
Pişman
Olursun
Du
wirst
es
bereuen
Giresun
Gençlerine
(Anam)
Den
jungen
Männern
von
Giresun
(mein
Lieber)
Düşman
Olursun
Wirst
du
zum
Feind
Attığın
Kurşundan
Für
die
Kugel,
die
du
abfeuerst
Sen
Utanırsın
Wirst
du
dich
schämen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Album
Azize
date de sortie
24-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.