Paroles et traduction Zeynep Dizdar - Gönül Oyunu (Arabesk Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Oyunu (Arabesk Versiyon)
Love's Game (Arabic Version)
Bir
yüzüme
baktın,
bir
boyun
büktün
One
moment
you
looked
at
me,
the
next
you
scorned
me
Sevginin
zehrini
gönlüme
attın,
kalbime
taktın
You
injected
the
poison
of
love
into
my
heart,
leaving
me
wounded
Madem
ki
sonunda
ayrılık
vardı
If
you
knew
it
would
end
in
heartbreak
Neden
beni
buldun,
beni
ağlattın,
beni
sızlattın?
Why
did
you
come
into
my
life,
making
me
cry
and
leaving
me
in
agony?
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
My
world
has
turned
dark,
can
you
hear
my
cries?
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
I
am
lost
in
a
void,
can
you
take
my
hand?
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
My
world
has
turned
dark,
can
you
hear
my
cries?
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
I
am
lost
in
a
void,
can
you
take
my
hand?
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Your
love
is
not
genuine,
your
affection
is
just
an
act
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
You
are
playing
with
my
heart,
look
at
the
state
you
have
left
me
in.
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Your
love
is
not
genuine,
your
affection
is
just
an
act
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
You
are
playing
with
my
heart,
look
at
the
state
you
have
left
me
in.
Sen
değil
misin
beni
terk
eden?
Aren't
you
the
one
who
abandoned
me?
Sen
değil
misin
hasret
çektiren?
Aren't
you
the
one
who
made
me
yearn
for
you?
Boynumu
büken
Who
left
me
heartbroken?
Nedir
bu
hırçınlık?
Why
are
you
being
so
cruel?
Nedir
ettiğin?
What
have
you
done
to
me?
Gel
de
bitsin
dertlerim
Come
back
to
me
and
let's
end
this
misery
Yeter
çektiğim
of
benim
çektiğim
I
can't
bear
this
pain
anymore
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
My
world
has
turned
dark,
can
you
hear
my
cries?
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
I
am
lost
in
a
void,
can
you
take
my
hand?
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
My
world
has
turned
dark,
can
you
hear
my
cries?
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
I
am
lost
in
a
void,
can
you
take
my
hand?
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Your
love
is
not
genuine,
your
affection
is
just
an
act
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
You
are
playing
with
my
heart,
look
at
the
state
you
have
left
me
in.
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Your
love
is
not
genuine,
your
affection
is
just
an
act
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
You
are
playing
with
my
heart,
look
at
the
state
you
have
left
me
in.
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Your
love
is
not
genuine,
your
affection
is
just
an
act
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
You
are
playing
with
my
heart,
look
at
the
state
you
have
left
me
in.
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Your
love
is
not
genuine,
your
affection
is
just
an
act
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
You
are
playing
with
my
heart,
look
at
the
state
you
have
left
me
in.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Ferdi Tayfur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.