Paroles et traduction Zeynep Dizdar - Gönül Oyunu (Arabesk Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Oyunu (Arabesk Versiyon)
Игра Сердца (Арабская Версия)
Bir
yüzüme
baktın,
bir
boyun
büktün
То
взглянешь
на
меня,
то
голову
склонишь,
Sevginin
zehrini
gönlüme
attın,
kalbime
taktın
Яд
любви
в
мое
сердце
впустил,
в
него
проник,
Madem
ki
sonunda
ayrılık
vardı
Если
в
конце
нас
ждала
разлука,
Neden
beni
buldun,
beni
ağlattın,
beni
sızlattın?
Зачем
меня
нашел,
заставил
плакать,
причинил
мне
боль?
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
Потемнел
мой
мир,
услышь
мой
крик,
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
Я
потерялась
в
неизвестности,
возьми
мои
руки,
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
Потемнел
мой
мир,
услышь
мой
крик,
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
Я
потерялась
в
неизвестности,
возьми
мои
руки,
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Твои
чувства
— не
любовь,
твои
чувства
— не
страсть,
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
Твои
чувства
— игра
сердца,
взгляни
на
меня
сейчас,
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Твои
чувства
— не
любовь,
твои
чувства
— не
страсть,
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
Твои
чувства
— игра
сердца,
взгляни
на
меня
сейчас,
Sen
değil
misin
beni
terk
eden?
Разве
не
ты
меня
бросил?
Sen
değil
misin
hasret
çektiren?
Разве
не
ты
заставил
меня
тосковать?
Boynumu
büken
Склонил
мою
голову,
Nedir
bu
hırçınlık?
Что
за
жестокость?
Nedir
ettiğin?
Что
ты
наделал?
Gel
de
bitsin
dertlerim
Приди,
пусть
закончатся
мои
страдания,
Yeter
çektiğim
of
benim
çektiğim
Хватит
того,
что
я
пережила,
о,
как
я
страдала!
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
Потемнел
мой
мир,
услышь
мой
крик,
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
Я
потерялась
в
неизвестности,
возьми
мои
руки,
Karardı
benim
dünyam
feryadımı
duysana
Потемнел
мой
мир,
услышь
мой
крик,
Kayboldum
bir
meçhulde
ellerimden
tutsana
Я
потерялась
в
неизвестности,
возьми
мои
руки,
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Твои
чувства
— не
любовь,
твои
чувства
— не
страсть,
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
Твои
чувства
— игра
сердца,
взгляни
на
меня
сейчас,
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Твои
чувства
— не
любовь,
твои
чувства
— не
страсть,
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
Твои
чувства
— игра
сердца,
взгляни
на
меня
сейчас,
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Твои
чувства
— не
любовь,
твои
чувства
— не
страсть,
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
Твои
чувства
— игра
сердца,
взгляни
на
меня
сейчас,
Seninki
sevgi
değil
seninki
aşk
değil
Твои
чувства
— не
любовь,
твои
чувства
— не
страсть,
Seninki
gönül
oyunu
şu
halime
baksana
Твои
чувства
— игра
сердца,
взгляни
на
меня
сейчас,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Ferdi Tayfur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.