Zeynep Dizdar - Uyandırma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeynep Dizdar - Uyandırma




(Uyandırma, uyandırma)
(Не проснись, не проснись)
(Sakın beni uyandırma)
(Не буди меня)
(Bu gördüğüm belki de en güzel rüya)
(Это, пожалуй, лучший сон, который я когда-либо видел)
Ve adı da aşk güya
И ее так называли любовью
O huzur dolu aşk kokan kucağında
У тебя на коленях, которые пахнут мирной любовью.
Rüyalara dalmak varken
Когда можно погрузиться в сны
Hiç içimden gelmiyor
Я никогда не чувствую этого
Savaşmak bu dünyayla
Бороться с этим миром
Sakin ve sıcak kıyılarına
К спокойным и теплым берегам
Kalbimi demirlemek varken
Пока я могу закрепить свое сердце
Hiç içimden gelmiyor
Я никогда не чувствую этого
Savrulmak fırtınalarla
Штурмовать штормами
Uyandırma, uyandırma
Не проснись, не проснись
Sakın beni uyandırma
Не буди меня
Bu gördüğüm belki de en güzel rüya
Это, пожалуй, лучший сон, который я когда-либо видел
Ve adı da aşk güya
И ее так называли любовью
Uyandırma, uyandırma
Не проснись, не проснись
Sakın beni uyandırma
Не буди меня
Bu gördüğüm belki de en güzel rüya
Это, пожалуй, лучший сон, который я когда-либо видел
Ve adı da aşk güya
И ее так называли любовью
O huzur dolu aşk kokan kucağında
У тебя на коленях, которые пахнут мирной любовью.
Rüyalara dalmak varken
Когда можно погрузиться в сны
Hiç içimden gelmiyor
Я никогда не чувствую этого
Savaşmak bu dünyayla
Бороться с этим миром
Sakin ve sıcak kıyılarına
К спокойным и теплым берегам
Kalbimi demirlemek varken
Пока я могу закрепить свое сердце
Hiç içimden gelmiyor
Я никогда не чувствую этого
Savrulmak fırtınalarla
Штурмовать штормами
Uyandırma, uyandırma
Не проснись, не проснись
Sakın beni uyandırma
Не буди меня
Bu gördüğüm belki de en güzel rüya
Это, пожалуй, лучший сон, который я когда-либо видел
Ve adı da aşk güya
И ее так называли любовью
Uyandırma, uyandırma
Не проснись, не проснись
Sakın beni uyandırma
Не буди меня
Bu gördüğüm belki de en güzel rüya
Это, пожалуй, лучший сон, который я когда-либо видел
Ve adı da aşk güya
И ее так называли любовью





Writer(s): Serkan Dincer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.