Zezé Di Camargo & Luciano feat. Fagner - Frio na Primavera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano feat. Fagner - Frio na Primavera




Frio na Primavera
Холод весной
Você me tocou, eu topei
Ты прикоснулась ко мне, я сдался,
E fizemos nosso amor com tanta pressa
И мы так быстро создали нашу любовь.
Ninguém disse adeus, acabou
Никто не попрощался, всё кончено,
Não marcamos novo encontro
Мы не назначили новую встречу
E nem fizemos nenhuma promessa
И не дали никаких обещаний.
agora olhando pro relógio
Сейчас я смотрю на часы,
E o silêncio sem você me desespera
И тишина без тебя сводит меня с ума.
aqui sentindo muito frio na primavera
Мне так холодно этой весной.
faz muito tempo, eu tentei
Давно уже я пытался,
Procurei mais uma vez te encontrar
Пытался найти тебя снова,
E nada de você, meu amor
Но тебя нигде нет, любовь моя.
Ninguém te viu, ninguém te
Никто тебя не видел, никто тебя не знает,
E o meu coração não para de pensar
А моё сердце не перестаёт думать о тебе.
Todo dia eu olho pro relógio e a saudade é uma fera
Каждый день я смотрю на часы, и тоска становится зверем,
aqui sentindo muito frio na primavera
Мне так холодно этой весной.
Se alguém souber, me diga o que faço
Если кто-нибудь знает, скажите мне, что делать,
Pra dormir e acordar mais uma vez no seu abraço
Чтобы снова заснуть и проснуться в твоих объятиях,
E ficar a vida inteira dentro dele dividindo meu cansaço
И провести в них всю жизнь, разделяя мою усталость.
Quem me dera, aqui sentindo frio na primavera
Если бы, мне так холодно этой весной.
faz muito tempo, eu tentei
Давно уже я пытался,
Procurei mais uma vez te encontrar
Пытался найти тебя снова,
E nada de você, meu amor
Но тебя нигде нет, любовь моя.
Ninguém te viu, ninguém te
Никто тебя не видел, никто тебя не знает,
E o meu coração não para de pensar
А моё сердце не перестаёт думать о тебе.
Todo dia eu olho pro relógio e a saudade é uma fera
Каждый день я смотрю на часы, и тоска становится зверем,
aqui sentindo muito frio na primavera
Мне так холодно этой весной.
Se alguém souber, me diga o que faço
Если кто-нибудь знает, скажите мне, что делать,
Pra dormir e acordar mais uma vez no seu abraço
Чтобы снова заснуть и проснуться в твоих объятиях,
E ficar a vida inteira dentro dele dividindo meu cansaço
И провести в них всю жизнь, разделяя мою усталость.
Quem me dera, aqui sentindo frio na primavera
Если бы, мне так холодно этой весной.
Se alguém souber, me diga o que faço
Если кто-нибудь знает, скажите мне, что делать,
Pra dormir e acordar mais uma vez no seu abraço
Чтобы снова заснуть и проснуться в твоих объятиях,
E ficar a vida inteira dentro dele dividindo meu cansaço
И провести в них всю жизнь, разделяя мою усталость.
Quem me dera, aqui sentindo frio na primavera
Если бы, мне так холодно этой весной.
Quem me dera, aqui sentindo frio
Если бы, мне так холодно
Na primavera
Этой весной.





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.