Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano feat. Fagner - Frio na Primavera
Você
me
tocou,
eu
topei
Вы
затронули
меня,
я
случайно
наткнулся
E
fizemos
nosso
amor
com
tanta
pressa
И
мы
сделали
нашу
любовь
в
такой
спешке
Ninguém
disse
adeus,
acabou
Никто
не
сказал
"прощай",
только
что
Não
marcamos
novo
encontro
Не
забили
новой
встречи
E
nem
fizemos
nenhuma
promessa
И
не
сделали
никаких
обещаний
Tô
agora
olhando
pro
relógio
Да
и
теперь,
глядя
pro
новый
E
o
silêncio
sem
você
me
desespera
И
тишина
без
тебя
я
отчаялась
Tô
aqui
sentindo
muito
frio
na
primavera
Я
здесь
чувствую
себя
очень
холодно
весной
Já
faz
muito
tempo,
eu
tentei
Прошло
уже
много
времени,
я
попытался
Procurei
mais
uma
vez
te
encontrar
Я
искал
снова
тебя
найти
E
nada
de
você,
meu
amor
И
ничего
ты,
любовь
моя
Ninguém
te
viu,
ninguém
te
vê
Никто
не
видел,
никто
не
видит
вас
E
o
meu
coração
não
para
de
pensar
И
мое
сердце
не
для
того
чтобы
думать
Todo
dia
eu
olho
pro
relógio
e
a
saudade
é
uma
fera
Каждый
день
я
смотрю
pro
новый
и
тоску
зверь
Tô
aqui
sentindo
muito
frio
na
primavera
Я
здесь
чувствую
себя
очень
холодно
весной
Se
alguém
souber,
me
diga
o
que
faço
Если
кто
знает,
скажите,
что
я
делаю
Pra
dormir
e
acordar
mais
uma
vez
no
seu
abraço
Ты
спать
и
просыпаюсь
вновь
в
его
объятиях
E
ficar
a
vida
inteira
dentro
dele
dividindo
meu
cansaço
И
оставаться
всю
жизнь
в
нем,
разделив
мою
усталость
Quem
me
dera,
tô
aqui
sentindo
frio
na
primavera
Кто
дал
бы
мне,
я
здесь,
чувствуя
холода
весной
Já
faz
muito
tempo,
eu
tentei
Прошло
уже
много
времени,
я
попытался
Procurei
mais
uma
vez
te
encontrar
Я
искал
снова
тебя
найти
E
nada
de
você,
meu
amor
И
ничего
ты,
любовь
моя
Ninguém
te
viu,
ninguém
te
vê
Никто
не
видел,
никто
не
видит
вас
E
o
meu
coração
não
para
de
pensar
И
мое
сердце
не
для
того
чтобы
думать
Todo
dia
eu
olho
pro
relógio
e
a
saudade
é
uma
fera
Каждый
день
я
смотрю
pro
новый
и
тоску
зверь
Tô
aqui
sentindo
muito
frio
na
primavera
Я
здесь
чувствую
себя
очень
холодно
весной
Se
alguém
souber,
me
diga
o
que
faço
Если
кто
знает,
скажите,
что
я
делаю
Pra
dormir
e
acordar
mais
uma
vez
no
seu
abraço
Ты
спать
и
просыпаюсь
вновь
в
его
объятиях
E
ficar
a
vida
inteira
dentro
dele
dividindo
meu
cansaço
И
оставаться
всю
жизнь
в
нем,
разделив
мою
усталость
Quem
me
dera,
tô
aqui
sentindo
frio
na
primavera
Кто
дал
бы
мне,
я
здесь,
чувствуя
холода
весной
Se
alguém
souber,
me
diga
o
que
faço
Если
кто
знает,
скажите,
что
я
делаю
Pra
dormir
e
acordar
mais
uma
vez
no
seu
abraço
Ты
спать
и
просыпаюсь
вновь
в
его
объятиях
E
ficar
a
vida
inteira
dentro
dele
dividindo
meu
cansaço
И
оставаться
всю
жизнь
в
нем,
разделив
мою
усталость
Quem
me
dera,
tô
aqui
sentindo
frio
na
primavera
Кто
дал
бы
мне,
я
здесь,
чувствуя
холода
весной
Quem
me
dera,
tô
aqui
sentindo
frio
Кто
дал
бы
мне,
я
здесь,
чувствуя
холод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.