Zezé Di Camargo & Luciano feat. Wanessa Camargo - The Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano feat. Wanessa Camargo - The Prayer




The Prayer
Молитва
I pray you′ll be our eyes
Молю, чтоб ты была нашими глазами,
And watch us where we go
Следила за нами, куда бы мы ни шли,
And help us to be wise
И помогла нам быть мудрыми
In times when we don't know
В те времена, когда мы не знаем, что делать.
Let this be our prayer
Пусть это будет нашей молитвой,
When we lose our way
Когда мы собьемся с пути.
Lead us to a place
Приведи нас в место,
Guide us with your grace
Направь нас своей милостью
To a place where we′ll be safe
Туда, где мы будем в безопасности.
La luce que tu dai
Свет, который ты даешь (итал. La luce que tu dai),
I pray will find your light
Молю, пусть найдет твой свет,
Nei cuore resterá
В сердцах останется (итал. Nei cuore resterá),
And hold it in our hearts
И сохраним его в наших сердцах,
A ricordarci che
Чтобы помнить, что (итал. A ricordarci che),
When stars go out each night
Когда звезды гаснут каждую ночь,
L'eterna stella sei
Ты вечная звезда (итал. L'eterna stella sei),
Nella mia preghiera
В моей молитве (итал. Nella mia preghiera).
Let this be our prayer
Пусть это будет нашей молитвой,
Quanta fede c'e
Сколько веры в этом (итал. Quanta fede c'e),
When shadows fill our day
Когда тени заполняют наш день.
Lead us to a place
Приведи нас в место,
Guide us with your grace
Направь нас своей милостью,
To a place where we′ll be safe
Туда, где мы будем в безопасности.
Sognamo un mondo senza piú violenza
Мы мечтаем о мире без насилия (итал. Sogniamo un mondo senza piú violenza),
Un mondo de giustizia e di speranza
О мире справедливости и надежды (итал. Un mondo de giustizia e di speranza),
Ugnumo dia al mano adesso al suo vicino
Пусть каждый протянет руку своему ближнему (итал. Ugnumo dia al mano adesso al suo vicino),
Simbolo di pace i di fraternitá
Символ мира и братства (итал. Simbolo di pace i di fraternitá).
La forza che ti dai
Силу, которую ты даешь (итал. La forza che ti dai),
We ask that life be kind
Мы просим, чтобы жизнь была добра,
E′il desiderio che
И это желание, чтобы (итал. E′il desiderio che),
And watch us from above
Ты наблюдала за нами свыше,
Ognumo travi amor
Мы надеемся, что каждая душа найдет (итал. Ognumo travi amor),
We hope each soul will find
Другую душу, чтобы любить,
Intamo e dentro asi
Внутри и снаружи себя (итал. Intamo e dentro asi).
Another soul to love
Чтобы любить.
Let this be our prayer
Пусть это будет нашей молитвой,
Let this be our prayer
Пусть это будет нашей молитвой,
Just like every child
Так же, как каждый ребенок,
Just like every child
Так же, как каждый ребенок,
Needs to find a place
Нуждается в том, чтобы найти место,
Guide us with your grace
Направь нас своей милостью,
Give us faith so we'll be safe
Дай нам веру, чтобы мы были в безопасности.
E la fede che
И вера, которую (итал. E la fede che)
Hai acesso in noi
Ты зажгла в нас (итал. Hai acceso in noi),
Sento che ti salverá
Я чувствую, что спасет тебя (итал. Sento che ti salverá).





Writer(s): Carole Bayer Sager, David W. Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.