Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade É Uma Pedra (Ao Vivo)
Die Sehnsucht ist ein Stein (Live)
Madrugada
fria
Kalter
früher
Morgen
E
eu
aqui
na
rua
Und
ich
hier
auf
der
Straße
Afogando
as
mágoas
Ertränke
den
Kummer
Olhos
rasos
d′água
Die
Augen
voller
Tränen
De
saudade
sua
Aus
Sehnsucht
nach
dir
Vou
matando
o
tempo
Ich
schlage
die
Zeit
tot
Ando
de
bobeira
Laufe
ziellos
umher
Paixão
absurda
Absurde
Leidenschaft
Esse
amor
não
muda
Diese
Liebe
ändert
sich
nicht
É
pra
vida
inteira
Sie
ist
fürs
ganze
Leben
Já
tentei
ligar,
pedir
perdão
Ich
habe
schon
versucht
anzurufen,
um
Verzeihung
zu
bitten
Te
procurar,
bater
na
porta
Dich
zu
suchen,
an
die
Tür
zu
klopfen
Coração
tá
no
sufoco
Das
Herz
ist
in
Not
E
o
meu
corpo
não
suporta
Und
mein
Körper
hält
es
nicht
aus
Outra
noite
sem
teu
colo
Eine
weitere
Nacht
ohne
deine
Nähe
Sem
teus
beijos,
teu
calor
Ohne
deine
Küsse,
deine
Wärme
Brigo
com
a
solidão
Ich
kämpfe
mit
der
Einsamkeit
Dou
uma
de
machão,
duro
na
queda
Spiele
den
Macho,
den
harten
Kerl
Mas
no
fundo
do
meu
peito
Aber
tief
in
meiner
Brust
A
saudade
é
uma
pedra
Ist
die
Sehnsucht
ein
Stein
Que
machuca,
dói
na
alma
Der
verletzt,
schmerzt
in
der
Seele
E
o
remédio
é
o
seu
amor
Und
das
Heilmittel
ist
deine
Liebe
Ninguém
disfarça
Niemand
verbirgt
es
Ninguém
esconde
o
que
o
coração
revela
Niemand
versteckt,
was
das
Herz
verrät
Mas
que
paixão
bandida!
Was
für
eine
gemeine
Leidenschaft!
Olha
só
que
droga
Sieh
nur,
so
ein
Mist
Lá
vou
eu
chorar
por
ela
Da
fange
ich
wieder
an,
um
sie
zu
weinen
Ninguém
disfarça
Niemand
verbirgt
es
Ninguém
esconde
o
que
o
coração
revela
Niemand
versteckt,
was
das
Herz
verrät
Mas
que
paixão
bandida!
Was
für
eine
gemeine
Leidenschaft!
Olha
só
que
droga
Sieh
nur,
so
ein
Mist
Lá
vou
eu
chorar
por
ela
Da
fange
ich
wieder
an,
um
sie
zu
weinen
Brigo
com
a
solidão
Ich
kämpfe
mit
der
Einsamkeit
Dou
uma
de
machão,
duro
na
queda
Spiele
den
Macho,
den
harten
Kerl
Mas
no
fundo
do
meu
peito
Aber
tief
in
meiner
Brust
A
saudade
é
uma
pedra
Ist
die
Sehnsucht
ein
Stein
Que
machuca,
dói
na
alma
Der
verletzt,
schmerzt
in
der
Seele
E
o
remédio
é
o
seu
amor
Und
das
Heilmittel
ist
deine
Liebe
Ninguém
disfarça
Niemand
verbirgt
es
Ninguém
esconde
o
que
o
coração
revela
Niemand
versteckt,
was
das
Herz
verrät
Mas
que
paixão
bandida!
Was
für
eine
gemeine
Leidenschaft!
Olha
só
que
droga
Sieh
nur,
so
ein
Mist
Lá
vou
eu
chorar
por
ela
Da
fange
ich
wieder
an,
um
sie
zu
weinen
Ninguém
disfarça
Niemand
verbirgt
es
Ninguém
esconde
o
que
o
coração
revela
Niemand
versteckt,
was
das
Herz
verrät
Mas
que
paixão
bandida!
Was
für
eine
gemeine
Leidenschaft!
Olha
só
que
droga
Sieh
nur,
so
ein
Mist
Lá
vou
eu
chorar
por
ela
Da
fange
ich
wieder
an,
um
sie
zu
weinen
Mas
que
paixão
bandida!
Was
für
eine
gemeine
Leidenschaft!
Olha
só
que
droga
Sieh
nur,
so
ein
Mist
Lá
vou
eu
chorar
por
ela...
Da
fange
ich
wieder
an,
um
sie
zu
weinen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tivas, Heronides Da Silva Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.