Zezé Di Camargo & Luciano - Agora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Agora




Agora
Now
Eu conheço essa velha história
I already know this old story
De dizer que não foi a culpada
Of saying it wasn't your fault
Assuma o seu erro na moral
Admit your mistake in your morals
Não mude o rumo da conversa
Don't change the course of the conversation
Eu sei que a verdade às vezes dói
I know that the truth sometimes hurts
Mas é melhor do que ficar sofrendo
But it's better than suffering
Pare, pense e veja o que está
Stop, think, and see what you're
Fazendo
Doing
Me encare pra valer
Face me for real
E abra de uma vez o coração
And open your heart at once
Não deixe eu te perder
Don't let me lose you
Não quero escolher a solidão
I don't want to choose loneliness
Resolve de uma vez
Decide once and for all
Se vai ou não ficar comigo
If you're going to stay with me or not
Vai ter que escolher
You're going to have to choose
Te dividir eu não consigo
I can't share you
Desata de uma vez
Get rid of it at once
Entenda que chegou a hora
Understand that it's time
Se vai ou não partir
If you're going to leave or not
Melhor admitir agora
It's better to admit it now
Agora, agora
Now, now
Encare pra valer
Face me for real
E abra de uma vez o coração
And open your heart at once
Não deixe eu te perder
Don't let me lose you
Não quero escolher a solidão
I don't want to choose loneliness
Resolve de uma vez
Decide once and for all
Se vai ou não ficar comigo
If you're going to stay with me or not
Vai ter que escolher
You're going to have to choose
Te dividir eu não consigo
I can't share you
Desata de uma vez
Get rid of it at once
Entenda que chegou a hora
Understand that it's time
Se vai ou não partir
If you're going to leave or not
Melhor admitir agora
It's better to admit it now
Agora, agora
Now, now
Agora, agora
Now, now





Writer(s): Elias Muniz, Antonio Sergio Alves Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.