Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Apaixonite aguda
Apaixonite aguda
Острая влюбленность
Tá
na
cara
que
a
paixão
me
pegou
Видно
же,
что
я
влюбился,
Coração
está
bombando
de
amor
Сердце
переполняет
любовь.
Arrebentando
meu
peito
Разрывает
мою
грудь.
Um
homem
quando
se
apaixona
Мужчина,
когда
влюбляется,
Deixa
a
emoção
vir
à
tona
Позволяет
эмоциям
взять
верх
E
não
assume
seus
defeitos
И
не
признает
своих
недостатков.
A
paixão
está
pulsando
nas
veias
Страсть
пульсирует
в
венах,
Eu
caí
sem
forças
na
sua
teia
Я
упал
без
сил
в
твои
сети,
Sem
medo
de
me
entregar
Не
боясь
отдаться.
Mas
eu
não
me
arrependo
Но
я
не
жалею,
Eu
me
entrego,
eu
me
rendo
Я
отдаюсь,
я
сдаюсь,
Dá
pra
ver
no
meu
olhar
Это
видно
по
моим
глазам.
Sou
assim,
sentimental
Я
такой,
сентиментальный,
Sou
pacional,
ninguém
me
muda
Я
эмоциональный,
никто
меня
не
изменит.
Tô
curtindo
essa
apaixonite
aguda
Наслаждаюсь
этой
острой
влюбленностью
E
me
entrego
aos
prazeres
desse
vício
И
предаюсь
удовольствиям
этой
зависимости.
Esse
vírus
da
paixão
não
me
faz
mal,
mas
me
domina
Этот
вирус
страсти
мне
не
вредит,
но
он
мной
владеет.
E
não
tem
imunidade
e
nem
vacina
И
нет
от
него
ни
иммунитета,
ни
вакцины.
Já
que
não
sou
imortal
que
eu
morra
disso
Раз
уж
я
не
бессмертный,
то
пусть
я
от
этого
умру.
A
paixão
está
pulsando
nas
veias
Страсть
пульсирует
в
венах,
Eu
caí
sem
forças
na
sua
teia
Я
упал
без
сил
в
твои
сети,
Sem
medo
de
me
entregar
Не
боясь
отдаться.
Mas
eu
não
me
arrependo
Но
я
не
жалею,
Eu
me
entrego.
eu
me
rendo
Я
отдаюсь,
я
сдаюсь,
Dá
pra
ver
no
meu
olhar
Это
видно
по
моим
глазам.
Sou
assim,
sentimental
Я
такой,
сентиментальный,
Sou
pacional,
ninguém
me
muda
Я
эмоциональный,
никто
меня
не
изменит.
Tô
curtindo
essa
apaixonite
aguda
Наслаждаюсь
этой
острой
влюбленностью
E
me
entrego
aos
prazeres
desse
vício
И
предаюсь
удовольствиям
этой
зависимости.
Esse
vírus
da
paixão
não
me
faz
mal,
mas
me
domina
Этот
вирус
страсти
мне
не
вредит,
но
он
мной
владеет.
E
não
tem
imunidade
e
nem
vacina
И
нет
от
него
ни
иммунитета,
ни
вакцины.
Já
que
não
sou
imortal
que
eu
morra
disso
Раз
уж
я
не
бессмертный,
то
пусть
я
от
этого
умру.
Sou
assim,
sentimental
Я
такой,
сентиментальный,
Sou
pacional,
ninguém
me
muda
Я
эмоциональный,
никто
меня
не
изменит.
Tô
curtindo
essa
apaixonite
aguda
Наслаждаюсь
этой
острой
влюбленностью
E
me
entrego
aos
prazeres
desse
vício
И
предаюсь
удовольствиям
этой
зависимости.
Esse
vírus
da
paixão
não
me
faz
mal
mas
me
domina
Этот
вирус
страсти
мне
не
вредит,
но
он
мной
владеет.
E
não
tem
imunidade
e
nem
vacina
И
нет
от
него
ни
иммунитета,
ни
вакцины.
Já
que
não
sou
imortal
que
eu
morra
disso
Раз
уж
я
не
бессмертный,
то
пусть
я
от
этого
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waleriano Leao De Moraes, / Ed Reis, Helio Silva, / Vinicius, Helio Gomes, Edy Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.