Zezé Di Camargo & Luciano - Cada Volta é um Recomeço - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Cada Volta é um Recomeço - Ao Vivo




Cada Volta é um Recomeço - Ao Vivo
Каждый Возврат - Новое Начало - Концертная запись
Mais uma vez
Снова и снова
Meu coração esquece tudo o que você me fez
Мое сердце забывает все, что ты сделала со мной
E eu volto pra esse amor insano sem pensar em mim
И я возвращаюсь к этой безумной любви, не думая о себе
Pra recomeçar, sabendo o fim
Чтобы начать заново, уже зная конец
Mas é paixão
Но это страсть
E essas coisas de paixão não têm explicação
И эти вещи, связанные со страстью, не имеют объяснения
É simplesmente se entregar, deixar acontecer
Это просто отдаться, позволить случиться
E eu sempre acabo me envolvendo com você
И я всегда в конечном итоге оказываюсь увлеченным тобой
Nesses desencontros, eu insisto em te encontrar
В этих расставаниях я настаиваю на том, чтобы найти тебя
Como se eu partisse pensando em voltar
Как будто я ухожу, уже думая о возвращении
Como se no fundo eu não pudesse existir
Как будто в глубине души я не могу существовать
Sem ter você
Без тебя
Toda vez que eu volto, eu te vejo sempre igual
Каждый раз, когда я возвращаюсь, я вижу тебя такой же
Como se a saudade fosse a coisa mais banal
Как будто тоска - самая банальная вещь
E eu chegando sempre como um louco pra dizer
И я всегда прихожу как сумасшедший, чтобы сказать
Que amo você! (eu amo, eu amo)
Что люблю тебя! люблю, я люблю)
Amo você! (eu amo, eu amo)
Люблю тебя! люблю, я люблю)
Que me leve pela vida o coração
Пусть ведет меня по жизни сердце
Como versos pra canção
Как стихи к песне
Volto pra você, volto pelo amor
Я возвращаюсь к тебе, возвращаюсь ради любви
Não importa se é um sonho pelo avesso
Неважно, если это сон наоборот
Cada volta é um recomeço, ô, ô!
Каждый возврат - новое начало, о, о!
Mas é paixão
Но это страсть
Essas coisas de paixão não têm explicação
Эти вещи, связанные со страстью, не имеют объяснения
É simplesmente se entregar, deixar acontecer
Это просто отдаться, позволить случиться
E sempre acabo me envolvendo com você
И я всегда в конечном итоге оказываюсь увлеченным тобой
Nesses desencontros, eu insisto em te encontrar
В этих расставаниях я настаиваю на том, чтобы найти тебя
Como se eu partisse pensando em voltar
Как будто я ухожу, уже думая о возвращении
Como se no fundo eu não pudesse existir
Как будто в глубине души я не могу существовать
Sem ter você
Без тебя
Toda vez que eu volto, eu te vejo sempre igual
Каждый раз, когда я возвращаюсь, я вижу тебя такой же
Como se a saudade fosse a coisa mais banal
Как будто тоска - самая банальная вещь
E eu chegando sempre como um louco pra dizer
И я всегда прихожу как сумасшедший, чтобы сказать
Que amo você! (eu amo, eu amo)
Что люблю тебя! люблю, я люблю)
Amo você! (eu amo, eu amo)
Люблю тебя! люблю, я люблю)
Amo você! Eu amo, eu amo!
Люблю тебя! Я люблю, я люблю!
Amo você! Eu amo, eu amo!
Люблю тебя! Я люблю, я люблю!
Amo você!
Люблю тебя!
(Eu amo vocês!)
люблю вас!)
Amo você!
Люблю тебя!





Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Nelson De Morais Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.