Zezé Di Camargo & Luciano - Chega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Chega




Chega
Хватит
Chega de quebrar a cara com você
Хватит разбивать сердце из-за тебя
sei que continuar te amando não mais
Я уже знаю, что продолжать любить тебя больше нельзя
No fim, a história com você é sempre a mesma
В конце концов, история с тобой всегда одна и та же
No fim, sou eu quem enfrenta as chuvas, os temporais
В конце концов, это я сталкиваюсь с ливнями и бурями
Chega de dizer: "Tá tudo certo, tudo bem"
Хватит говорить: "Все хорошо, все в порядке"
Fazer de conta que esse amor me faz feliz
Делать вид, что эта любовь делает меня счастливым
Eu não vou mentir pro meu coração
Я не буду лгать своему сердцу
Eu não entro nessa onda da paixão
Я не поддамся этой волне страсти
Enfrentar inverno crente que é verão
Встречать зиму, веря, что это лето
Eu não vou forçar a barra com você
Я не буду больше ничего выяснять с тобой
Chega de pensar que nasci pra sofrer
Хватит думать, что я рожден страдать
Sem essa de: "Tô vivendo por viver"
Хватит этого: живу просто так"
Decidi mudar o rumo da conversa
Я решил изменить ход разговора
Chega de pagar pedágio pra você
Хватит платить тебе дань
Gosto de você, mas gosto mais de mim
Ты мне нравишься, но я люблю себя больше
Sua indiferença me deixou assim
Твое безразличие сделало меня таким
Inimigo do meu próprio coração
Врагом своего собственного сердца
Vou varar as noites, ver o sol chegar
Я буду коротать ночи, встречать рассвет
Enfrentar as ondas, vou vencer o mar
Сражаться с волнами, я покорю море
Vou bater de frente com a solidão
Я буду бороться с одиночеством лицом к лицу
E assim eu vou atrás de um novo amor tentando te esquecer
И так я буду искать новую любовь, пытаясь забыть тебя
Tirar de mim essa loucura que é morrer de amar você
Избавиться от этого безумия, которое есть умереть, любя тебя
E assim eu dou um tapa na saudade que tenta ficar
И так я дам пощечину тоске, которая пытается остаться
pra nascer a mulher capaz de me fazer chorar
Еще не родилась та женщина, которая сможет заставить меня плакать
Decidi mudar o rumo da conversa
Я решил изменить ход разговора
Chega de pagar pedágio pra você
Хватит платить тебе дань
Gosto de você, mas gosto mais de mim
Ты мне нравишься, но я люблю себя больше
Sua indiferença me deixou assim
Твое безразличие сделало меня таким
Inimigo do meu próprio coração
Врагом своего собственного сердца
Vou varar as noites, ver o sol chegar
Я буду коротать ночи, встречать рассвет
Enfrentar as ondas, vou vencer o mar
Сражаться с волнами, я покорю море
Vou bater de frente com a solidão
Я буду бороться с одиночеством лицом к лицу
E assim eu vou atrás de um novo amor tentando te esquecer
И так я буду искать новую любовь, пытаясь забыть тебя
Tirar de mim essa loucura que é morrer de amar você
Избавиться от этого безумия, которое есть умереть, любя тебя
E assim eu dou um tapa na saudade que tenta ficar
И так я дам пощечину тоске, которая пытается остаться
pra nascer a mulher capaz de me fazer chorar
Еще не родилась та женщина, которая сможет заставить меня плакать
E assim eu vou atrás de um novo amor tentando te esquecer
И так я буду искать новую любовь, пытаясь забыть тебя
Tirar de mim essa loucura que é morrer de amar você
Избавиться от этого безумия, которое есть умереть, любя тебя
E assim eu dou um tapa na saudade que tenta ficar
И так я дам пощечину тоске, которая пытается остаться
pra nascer a mulher capaz de me fazer chorar
Еще не родилась та женщина, которая сможет заставить меня плакать
E assim eu vou atrás de um novo amor tentando te esquecer
И так я буду искать новую любовь, пытаясь забыть тебя





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.