Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumplicidade
Verbundenheit
Amei
você
de
um
jeito
que
jamais
imaginei
Ich
liebte
dich
auf
eine
Weise,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
hätte
Preparei
tantas
histórias
só
pra
te
surpreender
Ich
bereitete
so
viele
Geschichten
vor,
nur
um
dich
zu
überraschen
Um
homem
tem
os
seus
defeitos,
isso
é
coisa
natural
Ein
Mann
hat
seine
Fehler,
das
ist
ganz
natürlich
Mas
te
amei
de
um
jeito
louco
que
deixei
de
ser
normal
Aber
ich
liebte
dich
so
verrückt,
dass
ich
aufhörte,
normal
zu
sein
As
digitais
do
seu
amor
é
impossível
apagar
Die
Fingerabdrücke
deiner
Liebe
sind
unmöglich
zu
löschen
Cumplicidade
se
revelam,
basta
a
gente
procurar
Verbundenheit
offenbart
sich,
wir
müssen
nur
suchen
O
que
eu
mais
quero
é
viver
essa
história
com
você
Was
ich
am
meisten
will,
ist
diese
Geschichte
mit
dir
zu
leben
Ficaria
uma
vida
descrevendo
seu
olhar
Ich
könnte
ein
Leben
lang
damit
verbringen,
deinen
Blick
zu
beschreiben
Por
isso
mais
uma
vez,
tô
zelando
desse
amor
Deshalb
wache
ich
noch
einmal
über
diese
Liebe
Ninguém
parou
pra
pensar,
o
espinho
é
quem
protege
a
flor
Niemand
hat
darüber
nachgedacht,
der
Dorn
ist
es,
der
die
Blume
schützt
Por
isso
mais
uma
vez,
tô
cuidando
de
você
Deshalb
kümmere
ich
mich
noch
einmal
um
dich
O
teu
sorriso
é
minha
luz,
sua
alegria
meu
viver
Dein
Lächeln
ist
mein
Licht,
deine
Freude
mein
Leben
As
digitais
do
seu
amor
é
impossível
apagar
Die
Fingerabdrücke
deiner
Liebe
sind
unmöglich
zu
löschen
Cumplicidade
se
revelam,
basta
a
gente
procurar
Verbundenheit
offenbart
sich,
wir
müssen
nur
suchen
O
que
eu
mais
quero
é
viver
essa
história
com
você
Was
ich
am
meisten
will,
ist
diese
Geschichte
mit
dir
zu
leben
Ficaria
uma
vida
descrevendo
seu
olhar
Ich
könnte
ein
Leben
lang
damit
verbringen,
deinen
Blick
zu
beschreiben
Por
isso
mais
uma
vez,
tô
zelando
desse
amor
Deshalb
wache
ich
noch
einmal
über
diese
Liebe
Ninguém
parou
pra
pensar,
o
espinho
é
quem
protege
a
flor
Niemand
hat
darüber
nachgedacht,
der
Dorn
ist
es,
der
die
Blume
schützt
Por
isso
mais
uma
vez,
tô
cuidando
de
você
Deshalb
kümmere
ich
mich
noch
einmal
um
dich
O
teu
sorriso
é
minha
luz,
sua
alegria
meu
viver
Dein
Lächeln
ist
mein
Licht,
deine
Freude
mein
Leben
Por
isso
mais
uma
vez,
tô
zelando
desse
amor
Deshalb
wache
ich
noch
einmal
über
diese
Liebe
Ninguém
parou
pra
pensar,
o
espinho
é
quem
protege
a
flor
Niemand
hat
darüber
nachgedacht,
der
Dorn
ist
es,
der
die
Blume
schützt
Por
isso
mais
uma
vez,
tô
cuidando
de
você
Deshalb
kümmere
ich
mich
noch
einmal
um
dich
O
teu
sorriso
é
minha
luz,
sua
alegria
meu
viver
Dein
Lächeln
ist
mein
Licht,
deine
Freude
mein
Leben
O
teu
sorriso
é
minha
luz,
sua
alegria
meu
viver,
viver
Dein
Lächeln
ist
mein
Licht,
deine
Freude
mein
Leben,
mein
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Soares, Mirosmar Jose De Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.