Zezé Di Camargo & Luciano - Do Outro Lado da Cidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Do Outro Lado da Cidade




Do Outro Lado da Cidade
На другой стороне города
O que não ′guenta arrebenta
Что не выдерживает, то ломается
Quem bambeia é barbante
Кто шатается, тот как веревка
Quem tem limite é município
У кого есть предел, тот муниципалитет
Hoje eu igual televisão velha, gente
Сегодня я как старый телевизор, ребята
É sem controle
Вне контроля
Hoje vou voltar de madrugada
Сегодня вернусь домой под утро
Sei que ela vai brigar comigo
Знаю, она будет ругаться
Hoje meu astral não com nada
Сегодня у меня настроение ни к черту
Vou beber cerveja com os amigos
Пойду пить пиво с друзьями
Ela não tem culpa dos meus erros
Она не виновата в моих ошибках
Ela não conhece meu passado
Она не знает моего прошлого
Quando ela me abraça e me beija
Когда она обнимает и целует меня
Meu coração está do outro lado
Мое сердце находится на другой стороне
Do outro lado da cidade tem
На другой стороне города есть
Alguém que me deixa dividido
Кто-то, кто разрывает меня на части
Uma diz que sou um bom amante
Одна говорит, что я хороший любовник
A outra diz que sou um bom marido
Другая говорит, что я хороший муж
Se eu pudesse ficar com as duas
Если бы я мог остаться с обеими
Não estaria nesse embaraço
Не было бы этой неловкости
Vou ter que fazer uma feliz
Мне придется сделать счастливой только одну
Porque não cabem duas nos meus braços
Потому что две в моих объятиях не поместятся
Hoje vou voltar de madrugada
Сегодня вернусь домой под утро
Sei que ela vai brigar comigo
Знаю, она будет ругаться
Hoje meu astral não com nada
Сегодня у меня настроение ни к черту
Vou beber cerveja com os amigos
Пойду пить пиво с друзьями
Ela não tem culpa dos meus erros
Она не виновата в моих ошибках
Ela não conhece meu passado
Она не знает моего прошлого
Quando ela me abraça e me beija
Когда она обнимает и целует меня
Meu coração está do outro lado
Мое сердце находится на другой стороне
Do outro lado da cidade tem
На другой стороне города есть
Alguém que me deixa dividido
Кто-то, кто разрывает меня на части
Uma diz que sou um bom amante
Одна говорит, что я хороший любовник
A outra diz que sou um bom marido
Другая говорит, что я хороший муж
Se eu pudesse ficar com as duas
Если бы я мог остаться с обеими
Não estaria nesse embaraço
Не было бы этой неловкости
Vou ter que fazer uma feliz
Мне придется сделать счастливой только одну
Porque não cabem duas nos meus braços
Потому что две в моих объятиях не поместятся





Writer(s): Carlos Randall, Danimar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.