Zezé Di Camargo & Luciano - Fim de Festa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Fim de Festa




Fim de Festa
Конец праздника
É fim de festa, é madrugada
Это конец праздника, уже рассвет
Chegou a hora de dizer adeus
Пришло время сказать "прощай"
No carro eu vou pegando a estrada
В машине я еду по дороге
Mas seu olhar ficou nos olhos meus
Но твой взгляд остался в моих глазах
Uma semana cheia de paixão
Неделя, полная страсти
E de repente a saudade
И вдруг тоска
Invade o meu coração
Заполняет мое сердце
É fim de festa na cidade
Это конец праздника в городе
Um olhar, um sorriso
Один взгляд, одна улыбка
Um abraço e um beijo
Одно объятие и один поцелуй
Foi assim o começo da nossa paixão
Так началась наша страсть
Você me acertou em cheio
Ты попала прямо в меня
Foi direto no meu coração
Прямо в мое сердце
Foi como um grande rodeio
Это было как большое родео
Onde o touro derruba o peão
Где бык сбрасывает наездника
Eu entrei pra ganhar
Я вышел только побеждать
Venci toda solidão
Победил все одиночество
Você foi como um prêmio pra mim
Ты была для меня как приз
Mas deixei que fugisse das mãos
Но я позволил тебе ускользнуть из моих рук
Você me acertou em cheio
Ты попала прямо в меня
Foi direto no meu coração
Прямо в мое сердце
Foi como um grande rodeio
Это было как большое родео
Onde o touro derruba o peão
Где бык сбрасывает наездника
Eu entrei pra ganhar
Я вышел только побеждать
Venci toda solidão
Победил все одиночество
Você foi como um prêmio pra mim
Ты была для меня как приз
Mas deixei que fugisse das mãos
Но я позволил тебе ускользнуть из моих рук
Um olhar, um sorriso
Один взгляд, одна улыбка
Um abraço e um beijo
Одно объятие и один поцелуй
Foi assim o começo da nossa paixão
Так началась наша страсть
Você me acertou em cheio
Ты попала прямо в меня
Foi direto no meu coração
Прямо в мое сердце
Foi como um grande rodeio
Это было как большое родео
Onde o touro derruba o peão
Где бык сбрасывает наездника
Eu entrei pra ganhar
Я вышел только побеждать
Venci toda solidão
Победил все одиночество
Você foi como um prêmio pra mim
Ты была для меня как приз
Mas deixei que fugisse das mãos
Но я позволил тебе ускользнуть из моих рук
Você me acertou em cheio
Ты попала прямо в меня
Foi direto no meu coração
Прямо в мое сердце
Foi como um grande rodeio
Это было как большое родео
Onde o touro derruba o peão
Где бык сбрасывает наездника
Eu entrei pra ganhar
Я вышел только побеждать
Venci toda solidão
Победил все одиночество
Você foi como um prêmio pra mim
Ты была для меня как приз
Mas deixei que fugisse das mãos
Но я позволил тебе ускользнуть из моих рук





Writer(s): Jose Angel Ramon Robles Ramalho, Antonio Luiz, Antonio Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.