Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Fim de Festa
Fim de Festa
Конец праздника
É
fim
de
festa,
é
madrugada
Это
конец
праздника,
уже
рассвет
Chegou
a
hora
de
dizer
adeus
Пришло
время
сказать
"прощай"
No
carro
eu
vou
pegando
a
estrada
В
машине
я
еду
по
дороге
Mas
seu
olhar
ficou
nos
olhos
meus
Но
твой
взгляд
остался
в
моих
глазах
Uma
semana
cheia
de
paixão
Неделя,
полная
страсти
E
de
repente
a
saudade
И
вдруг
тоска
Invade
o
meu
coração
Заполняет
мое
сердце
É
fim
de
festa
na
cidade
Это
конец
праздника
в
городе
Um
olhar,
um
sorriso
Один
взгляд,
одна
улыбка
Um
abraço
e
um
beijo
Одно
объятие
и
один
поцелуй
Foi
assim
o
começo
da
nossa
paixão
Так
началась
наша
страсть
Você
me
acertou
em
cheio
Ты
попала
прямо
в
меня
Foi
direto
no
meu
coração
Прямо
в
мое
сердце
Foi
como
um
grande
rodeio
Это
было
как
большое
родео
Onde
o
touro
derruba
o
peão
Где
бык
сбрасывает
наездника
Eu
só
entrei
pra
ganhar
Я
вышел
только
побеждать
Venci
toda
solidão
Победил
все
одиночество
Você
foi
como
um
prêmio
pra
mim
Ты
была
для
меня
как
приз
Mas
deixei
que
fugisse
das
mãos
Но
я
позволил
тебе
ускользнуть
из
моих
рук
Você
me
acertou
em
cheio
Ты
попала
прямо
в
меня
Foi
direto
no
meu
coração
Прямо
в
мое
сердце
Foi
como
um
grande
rodeio
Это
было
как
большое
родео
Onde
o
touro
derruba
o
peão
Где
бык
сбрасывает
наездника
Eu
só
entrei
pra
ganhar
Я
вышел
только
побеждать
Venci
toda
solidão
Победил
все
одиночество
Você
foi
como
um
prêmio
pra
mim
Ты
была
для
меня
как
приз
Mas
deixei
que
fugisse
das
mãos
Но
я
позволил
тебе
ускользнуть
из
моих
рук
Um
olhar,
um
sorriso
Один
взгляд,
одна
улыбка
Um
abraço
e
um
beijo
Одно
объятие
и
один
поцелуй
Foi
assim
o
começo
da
nossa
paixão
Так
началась
наша
страсть
Você
me
acertou
em
cheio
Ты
попала
прямо
в
меня
Foi
direto
no
meu
coração
Прямо
в
мое
сердце
Foi
como
um
grande
rodeio
Это
было
как
большое
родео
Onde
o
touro
derruba
o
peão
Где
бык
сбрасывает
наездника
Eu
só
entrei
pra
ganhar
Я
вышел
только
побеждать
Venci
toda
solidão
Победил
все
одиночество
Você
foi
como
um
prêmio
pra
mim
Ты
была
для
меня
как
приз
Mas
deixei
que
fugisse
das
mãos
Но
я
позволил
тебе
ускользнуть
из
моих
рук
Você
me
acertou
em
cheio
Ты
попала
прямо
в
меня
Foi
direto
no
meu
coração
Прямо
в
мое
сердце
Foi
como
um
grande
rodeio
Это
было
как
большое
родео
Onde
o
touro
derruba
o
peão
Где
бык
сбрасывает
наездника
Eu
só
entrei
pra
ganhar
Я
вышел
только
побеждать
Venci
toda
solidão
Победил
все
одиночество
Você
foi
como
um
prêmio
pra
mim
Ты
была
для
меня
как
приз
Mas
deixei
que
fugisse
das
mãos
Но
я
позволил
тебе
ускользнуть
из
моих
рук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Ramon Robles Ramalho, Antonio Luiz, Antonio Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.