Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Felicidade Que Saudade de Você (Ao Vivo)
Felicidade Que Saudade de Você (Ao Vivo)
Счастье, как я скучаю по тебе (концертная запись)
É
amor
tudo
que
eu
sinto
por
você
e
não
Это
любовь,
всё,
что
я
чувствую
к
тебе,
и
я
не
Consigo
disfarçar,
está
escrito
em
meu
olhar
Могу
это
скрыть,
это
написано
в
моих
глазах
É
amor
essa
vontade
de
te
ver,
de
te
abraçar,
e
te
amar
mais
uma
vez
Это
любовь,
это
желание
увидеть
тебя,
обнять
тебя
и
снова
полюбить
Por
amor,
quando
loucuras
eu
já
fiz
Ради
любви,
сколько
безумств
я
совершил
Pra
não
deixar
de
ser
feliz
eu
me
atrevi
a
te
esquecer
Чтобы
не
перестать
быть
счастливым,
я
осмелился
забыть
тебя
Meu
amor,
quase
morri
de
solidão,
quando
tentei
tirar
você
do
coração
Любимая,
я
чуть
не
умер
от
одиночества,
когда
пытался
вырвать
тебя
из
сердца
Me
senti
sozinho,
tudo
fora
de
lugar
Я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
всё
было
не
на
своем
месте
Feito
um
passarinho,
sem
ter
asas
pra
voar
Словно
птенец
без
крыльев,
неспособный
летать
Tive
tanto
medo,
de
sofrer
e
te
perder
Я
так
боялся
страдать
и
потерять
тебя
Felicidade,
que
saudade
de
você
Счастье,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Seu
amor,
é
o
meu
raio
de
sol
Твоя
любовь
– мой
луч
солнца
Minha
luz
da
manhã
Мой
утренний
свет
Minha
estrada
perdida
Моя
потерянная
дорога
Seu
amor,
é
tudo
que
eu
quero
ter
Твоя
любовь
– это
всё,
что
я
хочу
иметь
Dói
de
mais
te
perder,
vem
me
tirar
Так
больно
терять
тебя,
приди
и
избавь
меня
Dessa
saudade,
que
invade
minha
vida
От
этой
тоски,
которая
пронзает
мою
жизнь
Me
senti
sozinho,
tudo
fora
de
lugar
Я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
всё
было
не
на
своем
месте
Feito
um
passarinho,
sem
ter
asas
pra
voar
Словно
птенец
без
крыльев,
неспособный
летать
Tive
tanto
medo,
de
sofrer
e
te
perder
Я
так
боялся
страдать
и
потерять
тебя
Felicidade,
que
saudade
você
Счастье,
как
же
я
скучаю
по
тебе
Seu
amor,
é
o
meu
raio
de
sol
Твоя
любовь
– мой
луч
солнца
Minha
luz
da
manhã
Мой
утренний
свет
Minha
estrada
perdida
Моя
потерянная
дорога
Seu
amor,
é
tudo
que
eu
quero
ter
Твоя
любовь
– это
всё,
что
я
хочу
иметь
Dói
de
mais
te
perder,
vem
me
tirar
Так
больно
терять
тебя,
приди
и
избавь
меня
Dessa
saudade,
que
invade
minha
vida
От
этой
тоски,
которая
пронзает
мою
жизнь
Seu
amor,
é
o
meu
raio
de
sol
Твоя
любовь
– мой
луч
солнца
Minha
luz
da
manhã
Мой
утренний
свет
Minha
estrada
perdida
Моя
потерянная
дорога
Seu
amor,
é
tudo
que
eu
quero
ter
Твоя
любовь
– это
всё,
что
я
хочу
иметь
Dói
de
mais
te
perder,
vem
me
tirar
Так
больно
терять
тебя,
приди
и
избавь
меня
Dessa
saudade,
que
invade
minha
vida
От
этой
тоски,
которая
пронзает
мою
жизнь
(Vocês)
Seu
amor,
é
o
meu
raio
de
sol
(Вы)
Твоя
любовь
– мой
луч
солнца
Minha
luz
da
manhã
Мой
утренний
свет
Minha
estrada
perdida
Моя
потерянная
дорога
Seu
amor,
é
tudo
que
eu
quero
ter
Твоя
любовь
– это
всё,
что
я
хочу
иметь
Dói
de
mais
te
perder,
vem
me
tirar
Так
больно
терять
тебя,
приди
и
избавь
меня
Dessa
saudade,
que
invade
minha
vida
От
этой
тоски,
которая
пронзает
мою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto, Paulo Henrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.