Zezé Di Camargo & Luciano - Menina / É O Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Menina / É O Amor




Menina / É O Amor
Girl / It's Love
Ah, menina, me abraça, me beija
Oh, girl, hug me, kiss me
querendo você pra mim
I want you only for me
Descansar nos teus olhos sereia
To rest in your mermaid eyes
Começar um amor sem ter fim
To start a love without end
Tua boca, teu sol que me queima
Your mouth, your sun that burns me
Timidez que desperta em mim
Shyness that awakens in me
Vem menina, amor que incendeia
Come girl, love that sets fire
Esse fogo que existe em mim
This fire that exists in me
É o amor
It's love
(Que mexe com a minha cabeça)
(That messes with my head)
(E me deixa assim)
(And leaves me like this)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Me faz um carinho
Make love to me
Chamego gostoso
Delicious cuddle
Num mexe e remexe
In a twist and turn
O corpo aquece a louca paixão
The body warms the crazy passion
É o amor
It's love
(Que mexe com a minha cabeça)
(That messes with my head)
(E me deixa assim)
(And leaves me like this)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Me faz um carinho
Make love to me
Chamego gostoso
Delicious cuddle
Num mexe e remexe
In a twist and turn
O corpo aquece a louca paixão
The body warms the crazy passion
Vai lá, Zezé, é com você!
Go on, Zezé, it's with you!
Quero ver, vai!
I want to see, go!
Ah, menina, olhar de mormaço
Oh, girl, sullen look
Teu perfume me lembra jasmim
Your perfume reminds me of jasmine
Vem, amor, que eu quero seus braços
Come, love, I want your arms
Poesia que habita em mim
Poetry that dwells in me
Essa diva, flor de laranjeira
This diva, orange blossom
Mugunzá, festa de São João
Mugunzá, São João's feast
És menina, mulher tão brejeira
You are a girl, a woman so flirtatious
O poema da minha paixão
The poem of my passion
É o amor
It's love
(Que mexe com a minha cabeça)
(That messes with my head)
(E me deixa assim)
(And leaves me like this)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Me faz um carinho
Make love to me
Chamego gostoso
Delicious cuddle
Num mexe e remexe
In a twist and turn
O corpo aquece a louca paixão
The body warms the crazy passion
É o amor
It's love
(Que mexe com a minha cabeça)
(That messes with my head)
(E me deixa assim)
(And leaves me like this)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Me faz um carinho
Make love to me
Chamego gostoso
Delicious cuddle
Num mexe e remexe
In a twist and turn
O corpo aquece a louca paixão
The body warms the crazy passion
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Come to me (Come to me)
Me faz um carinho
Make love to me
Chamego gostoso
Delicious cuddle
Num mexe e remexe
In a twist and turn
O corpo aquece a louca paixão
The body warms the crazy passion





Writer(s): Roberta Miranda, Zeze Di Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.