Zezé Di Camargo & Luciano - Menina / É O Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Menina / É O Amor




Menina / É O Amor
Девушка / Это любовь
Ah, menina, me abraça, me beija
Ах, девочка, обними меня, поцелуй меня
querendo você pra mim
Я хочу тебя только для себя
Descansar nos teus olhos sereia
Отдохнуть в твоих глазах, русалка
Começar um amor sem ter fim
Начать любовь без конца
Tua boca, teu sol que me queima
Твои губы, твое солнце, которое меня обжигает
Timidez que desperta em mim
Застенчивость, которая пробуждается во мне
Vem menina, amor que incendeia
Иди ко мне, девочка, любовь, которая воспламеняет
Esse fogo que existe em mim
Этот огонь, который горит во мне
É o amor
Это любовь
(Que mexe com a minha cabeça)
(Которая кружит мне голову)
(E me deixa assim)
делает меня таким)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Me faz um carinho
Поласкай меня
Chamego gostoso
Приятные ласки
Num mexe e remexe
В движении и покачивании
O corpo aquece a louca paixão
Тело согревает безумная страсть
É o amor
Это любовь
(Que mexe com a minha cabeça)
(Которая кружит мне голову)
(E me deixa assim)
делает меня таким)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Me faz um carinho
Поласкай меня
Chamego gostoso
Приятные ласки
Num mexe e remexe
В движении и покачивании
O corpo aquece a louca paixão
Тело согревает безумная страсть
Vai lá, Zezé, é com você!
Давай, Зезé, это твоя очередь!
Quero ver, vai!
Хочу посмотреть, давай!
Ah, menina, olhar de mormaço
Ах, девочка, взгляд, полный страсти
Teu perfume me lembra jasmim
Твой аромат напоминает мне жасмин
Vem, amor, que eu quero seus braços
Иди, любовь моя, я хочу твоих объятий
Poesia que habita em mim
Поэзия, которая живет во мне
Essa diva, flor de laranjeira
Эта дива, цветок апельсина
Mugunzá, festa de São João
Мугунза, праздник Святого Жуана
És menina, mulher tão brejeira
Ты девочка, такая озорная женщина
O poema da minha paixão
Стихотворение моей страсти
É o amor
Это любовь
(Que mexe com a minha cabeça)
(Которая кружит мне голову)
(E me deixa assim)
делает меня таким)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Me faz um carinho
Поласкай меня
Chamego gostoso
Приятные ласки
Num mexe e remexe
В движении и покачивании
O corpo aquece a louca paixão
Тело согревает безумная страсть
É o amor
Это любовь
(Que mexe com a minha cabeça)
(Которая кружит мне голову)
(E me deixa assim)
делает меня таким)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Me faz um carinho
Поласкай меня
Chamego gostoso
Приятные ласки
Num mexe e remexe
В движении и покачивании
O corpo aquece a louca paixão
Тело согревает безумная страсть
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Vem pra mim (Vem pra mim)
Иди ко мне (Иди ко мне)
Me faz um carinho
Поласкай меня
Chamego gostoso
Приятные ласки
Num mexe e remexe
В движении и покачивании
O corpo aquece a louca paixão
Тело согревает безумная страсть





Writer(s): Roberta Miranda, Zeze Di Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.