Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Metade de alguém
Metade de alguém
Половинка кого-то
Eu
sei
que
sou
apenas
a
metade
de
alguém
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
половинка
кого-то
Eu
só
me
sinto
inteiro
abraçado
com
você
Я
чувствую
себя
целым,
только
обнимая
тебя
Amor
você
me
parte
toda
vez
que
está
distante
Любимая,
ты
разбиваешь
меня
каждый
раз,
когда
ты
далеко
Fico
só
metade
até
você
aparecer
Я
лишь
половина,
пока
ты
не
появишься
Você
que
me
completa
e
me
dá
a
perfeição
Ты
та,
кто
дополняет
меня
и
делает
меня
совершенным
Em
mim
você
se
encaixa
de
uma
forma
natural
Во
мне
ты
находишь
свое
место
так
естественно
Eu
sou
a
parte
esquerda,
eu
sou
o
lado
fraco
Я
левая
часть,
я
слабая
сторона
Você
além
de
tudo
é
a
metade
principal
Ты,
помимо
всего
прочего,
главная
половина
Antes
de
te
ver
eu
me
julgava
ser
alguém
До
встречи
с
тобой
я
считал
себя
кем-то
Depois
te
conheci
e
compreendi,
não
sou
ninguém
После
встречи
с
тобой
я
понял,
что
я
никто
Não
sei
por
que
nasceu,
se
foi
pra
me
querer
Не
знаю,
зачем
ты
родилась,
если
не
для
того,
чтобы
любить
меня
Só
sei
que
eu
nasci
somente
para
amar
você
Знаю
лишь,
что
я
родился,
чтобы
любить
тебя
Eu
sei
que
sou
apenas
a
metade,
nada
mais
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
половина,
не
больше
Amor
você
completa
até
a
minha
respiração
Любимая,
ты
дополняешь
даже
мое
дыхание
Enxergo
muito
pouco,
sem
você
não
vejo
cores
Я
вижу
очень
мало,
без
тебя
не
вижу
красок
Falta
até
compasso
quando
bate
o
coração
Даже
сердце
бьется
не
в
такт,
когда
тебя
нет
рядом
Agora
realmente
eu
aprendi
o
que
é
viver
Теперь
я
действительно
понял,
что
значит
жить
Só
sei
que
eu
nasci
quando
você
apareceu
Я
знаю,
что
я
родился,
только
когда
ты
появилась
Encontram-se
as
metades,
completam-se
as
vidas
Половинки
встречаются,
жизни
дополняются
Então
eu
sou
alguém
só
se
existir
você
e
eu
Я
- кто-то,
только
если
существуем
мы
с
тобой
Antes
de
te
ver
eu
me
julgava
ser
alguém
До
встречи
с
тобой
я
считал
себя
кем-то
Depois
te
conheci
e
compreendi,
não
sou
ninguém
После
встречи
с
тобой
я
понял,
что
я
никто
Não
sei
por
que
nasceu,
se
foi
pra
me
querer
Не
знаю,
зачем
ты
родилась,
если
не
для
того,
чтобы
любить
меня
Só
sei
que
eu
nasci
somente
para
amar
você
Знаю
лишь,
что
я
родился,
чтобы
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darci Rossi, Jose Marciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.