Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Mudar pra Quê?
Mudar pra Quê?
Why Change?
Amar
seus
defeitos
é
minha
virtude
To
love
your
flaws
is
my
virtue
Eu
mudo
de
casa,
acaso
você
mude
I'm
changing
houses,
if
by
chance
you
change
Rímel
não
use,
sombra
não
coloque
Don't
wear
mascara,
don't
put
on
eyeshadow
Seu
rosto
é
perfeito,
sem
nenhum
retoque
Your
face
is
perfect,
without
any
touch-ups
Não
mude
o
corte,
nem
pinte
os
cabelos
Don't
change
your
haircut,
don't
dye
your
hair
Você
faz
moda
sem
seguir
modelos
You
set
trends
without
following
models
Anéis,
pulseiras
e
brincos
pra
quê
Rings,
bracelets,
and
earrings,
what
for?
Você
usa
joia,
se
a
joia
é
você?
You
wear
jewelry,
if
the
jewel
is
you?
Eu
tenho
medo
de
você
mudar
I'm
afraid
you'll
change
E
a
outra
pessoa
não
me
apaixonar
And
the
other
person
won't
make
me
fall
in
love
Morro
de
medo
de
você
mudar
I'm
terrified
you'll
change
E
a
outra
pessoa
não
me
apaixonar
And
the
other
person
won't
make
me
fall
in
love
Quem
muda
o
caráter,
muda
a
consciência
Whoever
changes
their
character,
changes
their
conscience
É
essencial
manter
a
essência
It's
essential
to
maintain
the
essence
Mesmo
com
arte,
o
artificial
Even
with
art,
the
artificial
Não
apaga
o
brilho
do
que
é
natural
Doesn't
erase
the
brilliance
of
what's
natural
Você
tem
algo
que
só
Deus
explica
You
have
something
that
only
God
explains
Quanto
mais
simples
mais
bonita
fica
The
simpler
you
are,
the
more
beautiful
you
become
Como
foi
ontem
que
seja
amanhã
As
it
was
yesterday,
so
may
it
be
tomorrow
Eu
nasci
seu
homem,
vou
morrer
seu
fã
I
was
born
your
man,
I
will
die
your
fan
Como
foi
ontem
que
seja
amanhã
As
it
was
yesterday,
so
may
it
be
tomorrow
Eu
nasci
seu
homem,
vou
morrer
seu
fã
I
was
born
your
man,
I
will
die
your
fan
Eu
tenho
medo
de
você
mudar
I'm
afraid
you'll
change
E
a
outra
pessoa
não
me
apaixonar
And
the
other
person
won't
make
me
fall
in
love
Morro
de
medo
de
você
mudar
I'm
terrified
you'll
change
E
a
outra
pessoa
não
me
apaixonar
And
the
other
person
won't
make
me
fall
in
love
Eu
tenho
medo
de
você
mudar
I'm
afraid
you'll
change
E
a
outra
pessoa
não
me
apaixonar
And
the
other
person
won't
make
me
fall
in
love
Morro
de
medo
de
você
mudar
I'm
terrified
you'll
change
E
a
outra
pessoa
não
me
apaixonar
And
the
other
person
won't
make
me
fall
in
love
Não
me
apaixonar
Won't
make
me
fall
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.