Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Nem Mais uma Dúvida
Nem Mais uma Dúvida
Ни единого сомнения
Quero
acabar
com
essa
dúvida
do
meu
sentimento
Хочу
развеять
все
сомнения
в
своих
чувствах,
Por
que
será
que
você
não
sai
do
meu
pensamento?
Почему
же
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы?
Quando
eu
te
vejo
fico
leve
feito
folha
ao
vento
Когда
я
вижу
тебя,
становлюсь
лёгким,
словно
лист
на
ветру,
Um
arrepio
na
pele,
um
fogo
por
dentro
Мурашки
по
коже,
огонь
внутри.
É
um
desejo
que
faz
meu
coração
disparar
Это
желание
заставляет
моё
сердце
биться
чаще,
Acendem
mil
estrelas
dentro
do
meu
olhar
Тысячи
звёзд
зажигаются
в
моих
глазах,
É
sempre
assim
não
muda
Так
происходит
всегда,
ничего
не
меняется.
É
uma
coisa
estranha
que
eu
nunca
senti
Это
странное
чувство,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал.
O
amor
e
a
paixão
jogando
flechas
em
mim
Любовь
и
страсть
пронзают
меня
своими
стрелами.
Nem
mais
uma
dúvida
Ни
единого
сомнения.
Descobri
que
a
minha
outra
metade
é
você
Я
понял,
что
моя
вторая
половинка
— это
ты.
Quero
te
dizer:
"Te
amo,
te
amo"
Хочу
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Tá
na
cara
que
eu
te
quero
já
não
dá
pra
esconder
На
моём
лице
написано,
что
я
тебя
хочу,
это
уже
невозможно
скрыть.
Preciso
de
você,
te
amo,
te
amo
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Como
eu
poderia
um
dia
imaginar
Как
я
мог
когда-либо
представить,
Que
de
repente
eu
fosse
me
apaixonar
Что
внезапно
влюблюсь?
Era
o
começo
de
um
amor
sem
fim
Это
было
начало
бесконечной
любви.
Perto
de
você
não
vejo
mais
ninguém
Рядом
с
тобой
я
больше
никого
не
вижу.
Quero
esse
teu
beijo
que
me
faz
tão
bem
Хочу
твоего
поцелуя,
который
делает
мне
так
хорошо.
O
meu
coração
vive
dizendo
assim:
"I
Love
You"
Моё
сердце
постоянно
твердит:
"I
Love
You".
Só
eu
sei
como
eu
te
amo
Только
я
знаю,
как
я
тебя
люблю.
Te
amo
tanto
assim
Так
сильно
люблю.
É
um
desejo
que
faz
meu
coração
disparar
Это
желание
заставляет
моё
сердце
биться
чаще,
Acendem
mil
estrelas
dentro
do
meu
olhar
Тысячи
звёзд
зажигаются
в
моих
глазах,
É
sempre
assim
não
muda
Так
происходит
всегда,
ничего
не
меняется.
É
uma
coisa
estranha
que
eu
nunca
senti
Это
странное
чувство,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал.
O
amor
e
a
paixão
jogando
flechas
em
mim
Любовь
и
страсть
пронзают
меня
своими
стрелами.
Nem
mais
uma
dúvida
Ни
единого
сомнения.
Descobri
que
a
minha
outra
metade
é
você
Я
понял,
что
моя
вторая
половинка
— это
ты.
Quero
te
dizer:
"Te
amo,
te
amo"
Хочу
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Tá
na
cara
que
eu
te
quero
já
não
dá
pra
esconder
На
моём
лице
написано,
что
я
тебя
хочу,
это
уже
невозможно
скрыть.
Preciso
de
você,
te
amo,
te
amo
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Como
eu
poderia
um
dia
imaginar
Как
я
мог
когда-либо
представить,
Que
de
repente
eu
fosse
me
apaixonar
Что
внезапно
влюблюсь?
Era
o
começo
de
um
amor
sem
fim
Это
было
начало
бесконечной
любви.
Perto
de
você
não
vejo
mais
ninguém
Рядом
с
тобой
я
больше
никого
не
вижу.
Quero
esse
teu
beijo
que
me
faz
tão
bem
Хочу
твоего
поцелуя,
который
делает
мне
так
хорошо.
O
meu
coração
vive
dizendo
assim:
"I
Love
You"
Моё
сердце
постоянно
твердит:
"I
Love
You".
Só
eu
sei
como
eu
te
amo
Только
я
знаю,
как
я
тебя
люблю.
Te
amo
tanto
assim
Так
сильно
люблю.
Só
eu
sei
como
eu
te
amo
Только
я
знаю,
как
я
тебя
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilio Alves Martins, Antonio Luiz Espirito Santo, Wanessa De Godoy Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.