Zezé Di Camargo & Luciano - No Dia em Que Saí de Casa - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - No Dia em Que Saí de Casa - Ao Vivo




No Dia em Que Saí de Casa - Ao Vivo
On the Day I Left Home - Live
No dia em que eu saí de casa
On the day I left home
Minha mãe me disse
My mother said to me
Filho, vem cá!
Son, come over here!
Passou a mão em meus cabelos
She stroked my hair
Olhou em meus olhos
Looked into my eyes
Começou falar
And began to speak
Por onde você for, eu sigo
Wherever you go, I'll follow
Com meus pensamentos
With my thoughts
Sempre onde estiver
Always where you are
Em minhas orações
In my prayers
Eu vou pedir a Deus
I'll ask God
Que ilumine os passos seus
To light your path
Eu sei que ela nunca compreendeu
I know she never understood
Os meus motivos de sair de
My reasons for leaving there
Mas ela sabe que depois que cresce
But she knows that after growing up
O filho vira passarinho e quer voar
The son becomes a bird and wants to fly
Eu bem queria continuar ali
I would've liked to stay there
Mas o destino quis me contrariar
But fate wanted to contradict me
E o olhar de minha mãe na porta
And my mother's gaze at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying to bless me
A minha mãe naquele dia
My mother that day
Me falou do mundo como ele é
Told me about the world as it is
Parece que ela conhecia
She seemed to know
Cada pedra que eu iria por o
Every stone I would put my foot on
E sempre ao lado do meu pai
And always beside my father
Da pequena cidade ela jamais saiu
She never left the small town
Ela me disse assim:
She said to me like this:
Meu filho, com Deus
My son, go with God
Que esse mundo inteiro é seu
This whole world is yours
Eu sei que ela nunca compreendeu
I know she never understood
Os meus motivos de sair de
My reasons for leaving there
Mas ela sabe que depois que cresce
But she knows that after growing up
O filho vira passarinho e quer voar
The son becomes a bird and wants to fly
Eu bem queria continuar ali
I would've liked to stay there
Mas o destino quis me contrariar
But fate wanted to contradict me
E o olhar de minha mãe na porta
And my mother's gaze at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying to bless me
E o olhar de minha mãe na porta
And my mother's gaze at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying to bless me
E o olhar de minha mãe na porta
And my mother's gaze at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying to bless me





Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.