Zezé Di Camargo & Luciano - Pare! - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Pare! - Ao Vivo




Pare! - Ao Vivo
Stop! - Live
Quro ver! (Pare!) Eta "nóis"
I see! (Stop!) You still want to boss me around and change my life
Pare!
Stop!
Até quando você quer mandar e mudar minha vida
For how long do you want to order me around and change my life
Pare! (Pare!)
Stop! (Stop!)
Meus desejos e suas vontades estão divididas
My wishes and your wants are at odds
Solidão está matando a gente
Loneliness is killing us
Sufocando a nossa paixão
Stifling our passion
Então pare! Liberta o meu coração
So stop! Set my heart free
Fosse uma ou duas vezes eu não ligaria
Once or twice, I wouldn't mind
Ciúmes e alguns desfeitos todo mudo tem
Everyone gets jealous and has a few flaws
Mas quando o amor machuca e passa da conta
But when love hurts and oversteps its bounds
Fica como eu querendo ficar sem ninguém
It makes me feel like I'm better off alone
Se fosse falta de carinho eu entenderia
If it was a lack of affection, I could understand
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
But all my thoughts have been about you
Sozinho eu vi chegar a noite, vi raiar o dia
Alone I watched the night fall and the day break
Ir embrora a alegria que eu tinha de viver
Watched the joy of living slip away
Um grande amor (Um grande amor)
A great love (A great love)
Não faz assim (Não faz assim)
Doesn't act like this (Doesn't act like this)
Você se esconde de você dentro de mim
You hide from yourself inside of me
Não é amor (Não é amor)
It's not love (It's not love)
Tente entender (Tente entender)
Try to understand (Try to understand)
De uma vez que eu não fui feito pra você
That I was not made for you
Se fosse falta de carinho eu entenderia
If it was a lack of affection, I could understand
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
But all my thoughts have been about you
Sozinho eu vi chegar a noite, vi raiar o dia
Alone I watched the night fall and the day break
Ir embrora a alegria que eu tinha de viver
Watched the joy of living slip away
Um grande amor (Um grande amor)
A great love (A great love)
Não faz assim (Não faz assim)
Doesn't act like this (Doesn't act like this)
Você se esconde de você dentro de mim
You hide from yourself inside of me
Não é amor (Não é amor)
It's not love (It's not love)
Tente entender (Tente entender)
Try to understand (Try to understand)
De uma vez que eu não fui feito pra você
That I was not made for you
Pare!
Stop!
Até quando você quer mandar e mudar minha vida
For how long do you want to order me around and change my life
Pare! (Pare!)
Stop! (Stop!)
Meus desejos e suas vontades estão divididas
My wishes and your wants are at odds
Solidão está matando a gente
Loneliness is killing us
Sufocando a nossa paixão
Stifling our passion
Então pare! Liberta o meu coração
So stop! Set my heart free
Então pare! Liberta o meu coração
So stop! Set my heart free
Então pare! Liberta o meu coração
So stop! Set my heart free
("Brigadu" gente!)
("Thank you" guys!)





Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.