Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Pare! - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare! - Ao Vivo
Stop! - Live
Quro
ver!
(Pare!)
Eta
"nóis"
I
see!
(Stop!)
You
still
want
to
boss
me
around
and
change
my
life
Até
quando
você
quer
mandar
e
mudar
minha
vida
For
how
long
do
you
want
to
order
me
around
and
change
my
life
Pare!
(Pare!)
Stop!
(Stop!)
Meus
desejos
e
suas
vontades
estão
divididas
My
wishes
and
your
wants
are
at
odds
Solidão
está
matando
a
gente
Loneliness
is
killing
us
Sufocando
a
nossa
paixão
Stifling
our
passion
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
So
stop!
Set
my
heart
free
Fosse
uma
ou
duas
vezes
eu
não
ligaria
Once
or
twice,
I
wouldn't
mind
Ciúmes
e
alguns
desfeitos
todo
mudo
tem
Everyone
gets
jealous
and
has
a
few
flaws
Mas
quando
o
amor
machuca
e
passa
da
conta
But
when
love
hurts
and
oversteps
its
bounds
Fica
como
eu
querendo
ficar
sem
ninguém
It
makes
me
feel
like
I'm
better
off
alone
Se
fosse
falta
de
carinho
eu
entenderia
If
it
was
a
lack
of
affection,
I
could
understand
Mas
todos
os
meus
pensamentos
foram
pra
você
But
all
my
thoughts
have
been
about
you
Sozinho
eu
vi
chegar
a
noite,
vi
raiar
o
dia
Alone
I
watched
the
night
fall
and
the
day
break
Ir
embrora
a
alegria
que
eu
tinha
de
viver
Watched
the
joy
of
living
slip
away
Um
grande
amor
(Um
grande
amor)
A
great
love
(A
great
love)
Não
faz
assim
(Não
faz
assim)
Doesn't
act
like
this
(Doesn't
act
like
this)
Você
se
esconde
de
você
dentro
de
mim
You
hide
from
yourself
inside
of
me
Não
é
amor
(Não
é
amor)
It's
not
love
(It's
not
love)
Tente
entender
(Tente
entender)
Try
to
understand
(Try
to
understand)
De
uma
vez
que
eu
não
fui
feito
pra
você
That
I
was
not
made
for
you
Se
fosse
falta
de
carinho
eu
entenderia
If
it
was
a
lack
of
affection,
I
could
understand
Mas
todos
os
meus
pensamentos
foram
pra
você
But
all
my
thoughts
have
been
about
you
Sozinho
eu
vi
chegar
a
noite,
vi
raiar
o
dia
Alone
I
watched
the
night
fall
and
the
day
break
Ir
embrora
a
alegria
que
eu
tinha
de
viver
Watched
the
joy
of
living
slip
away
Um
grande
amor
(Um
grande
amor)
A
great
love
(A
great
love)
Não
faz
assim
(Não
faz
assim)
Doesn't
act
like
this
(Doesn't
act
like
this)
Você
se
esconde
de
você
dentro
de
mim
You
hide
from
yourself
inside
of
me
Não
é
amor
(Não
é
amor)
It's
not
love
(It's
not
love)
Tente
entender
(Tente
entender)
Try
to
understand
(Try
to
understand)
De
uma
vez
que
eu
não
fui
feito
pra
você
That
I
was
not
made
for
you
Até
quando
você
quer
mandar
e
mudar
minha
vida
For
how
long
do
you
want
to
order
me
around
and
change
my
life
Pare!
(Pare!)
Stop!
(Stop!)
Meus
desejos
e
suas
vontades
estão
divididas
My
wishes
and
your
wants
are
at
odds
Solidão
está
matando
a
gente
Loneliness
is
killing
us
Sufocando
a
nossa
paixão
Stifling
our
passion
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
So
stop!
Set
my
heart
free
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
So
stop!
Set
my
heart
free
Então
pare!
Liberta
o
meu
coração
So
stop!
Set
my
heart
free
("Brigadu"
gente!)
("Thank
you"
guys!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.