Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Passou da Conta
Passou da Conta
Enough Already
Passou
da
conta
Enough
already
Agora
chega!
Not
anymore!
Está
escrito
em
seu
olhar
It's
written
in
your
eyes
O
sentimento
quando
acaba
The
feeling
ends
Coração
então
desaba
The
heart
falls
Dá
vontade
de
chorar
And
a
river
of
tears
flow
O
beijo
não
é
mais
gostoso
The
kiss
is
not
honey
anymore
Fazer
amor
não
dá
prazer
Making
love
doesn't
give
pleasure
Já
não
te
sinto
em
meu
abraço
I
don't
feel
you
in
my
embrace
Só
eu
sei
o
que
é
que
eu
passo
Only
I
know
what
I'm
losing
Nessa
falta
de
você...
Missing
you...
Vai
amanhecer
It's
going
to
dawn
E
desta
vez
eu
quero
acordar
sozinho
And
this
time
I
want
to
wake
up
alone
Vai
ser
melhor
pra
nós
It
will
be
better
for
us
Vai
ser
melhor
pra
mim
It
will
be
better
for
me
Vai
ser
melhor
assim
It
will
be
better
this
way
Vou
te
esquecer
I
am
going
to
forget
you
Se
você
já
não
me
quer
mais
If
you
don't
want
me
anymore
Eu
vou
lembrar
você
I
will
think
of
you
Mas
tenho
que
esquecer
But
I
must
forget
Nossos
caminhos
já
não
tem
outra
saída
Our
paths
now
have
no
other
way
out
O
beijo
não
é
mais
gostoso
The
kiss
is
not
honey
anymore
Fazer
amor
não
dá
prazer
Making
love
doesn't
give
pleasure
Já
não
te
sinto
em
meu
abraço
I
don't
feel
you
in
my
embrace
Só
eu
sei
o
que
é
que
eu
passo
Only
I
know
what
I'm
losing
Nessa
falta
de
você...
Missing
you...
Vai
amanhecer
It's
going
to
dawn
E
desta
vez
eu
quero
acordar
sozinho
And
this
time
I
want
to
wake
up
alone
Vai
ser
melhor
prá
nós
It
will
be
better
for
us
Vai
ser
melhor
prá
mim
It
will
be
better
for
me
Vai
ser
melhor
assim
It
will
be
better
this
way
Vou
te
esquecer
I
am
going
to
forget
you
Se
você
já
não
me
quer
mais
If
you
don't
want
me
anymore
Eu
vou
lembrar
você
I
will
think
of
you
Mas
tenho
que
esquecer
But
I
must
forget
Nossos
caminhos
já
não
tem
outra
saída
Our
paths
now
have
no
other
way
out
Vai
amanhecer
It's
going
to
dawn
E
desta
vez
Eu
quero
acordar
sozinho
And
this
time
I
want
to
wake
up
alone
Vai
ser
melhor
pra
nós
It
will
be
better
for
us
Vai
ser
melhor
pra
mim
It
will
be
better
for
me
Vai
ser
melhor
assim
It
will
be
better
this
way
Vou
te
esquecer
I
am
going
to
forget
you
Se
você
já
não
me
quer
mais
na
sua
vida
If
you
don't
want
me
anymore
in
your
life
Eu
vou
lembrar
você
I
will
think
of
you
Mas
tenho
que
esquecer
But
I
must
forget
Nossos
caminhos
já
não
tem
outra
saída
Our
paths
now
have
no
other
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Felix De Miranda, Marcelo Justino De Moraes P/k/a Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.