Zezé Di Camargo & Luciano - Passou da Conta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Passou da Conta




Passou da Conta
Enough Already
Passou da conta
Enough already
Agora chega!
Not anymore!
Está escrito em seu olhar
It's written in your eyes
O sentimento quando acaba
The feeling ends
Coração então desaba
The heart falls
vontade de chorar
And a river of tears flow
O beijo não é mais gostoso
The kiss is not honey anymore
Fazer amor não prazer
Making love doesn't give pleasure
não te sinto em meu abraço
I don't feel you in my embrace
eu sei o que é que eu passo
Only I know what I'm losing
Nessa falta de você...
Missing you...
Vai amanhecer
It's going to dawn
E desta vez eu quero acordar sozinho
And this time I want to wake up alone
Vai ser melhor pra nós
It will be better for us
Vai ser melhor pra mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Vai!
Go!
Vou te esquecer
I am going to forget you
Se você não me quer mais
If you don't want me anymore
Na sua vida
In your life
Eu vou lembrar você
I will think of you
Mas tenho que esquecer
But I must forget
Nossos caminhos não tem outra saída
Our paths now have no other way out
O beijo não é mais gostoso
The kiss is not honey anymore
Fazer amor não prazer
Making love doesn't give pleasure
não te sinto em meu abraço
I don't feel you in my embrace
eu sei o que é que eu passo
Only I know what I'm losing
Nessa falta de você...
Missing you...
Vai amanhecer
It's going to dawn
E desta vez eu quero acordar sozinho
And this time I want to wake up alone
Vai ser melhor prá nós
It will be better for us
Vai ser melhor prá mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Vai!
Go!
Vou te esquecer
I am going to forget you
Se você não me quer mais
If you don't want me anymore
Na sua vida
In your life
Eu vou lembrar você
I will think of you
Mas tenho que esquecer
But I must forget
Nossos caminhos não tem outra saída
Our paths now have no other way out
Vai amanhecer
It's going to dawn
E desta vez Eu quero acordar sozinho
And this time I want to wake up alone
Vai ser melhor pra nós
It will be better for us
Vai ser melhor pra mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Vai!
Go!
Vou te esquecer
I am going to forget you
Se você não me quer mais na sua vida
If you don't want me anymore in your life
Eu vou lembrar você
I will think of you
Mas tenho que esquecer
But I must forget
Nossos caminhos não tem outra saída
Our paths now have no other way out





Writer(s): Vinicius Felix De Miranda, Marcelo Justino De Moraes P/k/a Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.