Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo
Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo
To Change My Life - Live
(Fazer
uma
perguntinha
pra
vocês
aqui,
oh!
(Ask
you
a
little
question
here,
oh!
Eu
quero
que
vocês
me
respondam
I
want
you
to
answer
me
Com
muita
sinceridade
With
great
sincerity
Tem
alguém
apaixonado
aqui
hoje
Is
there
anyone
in
love
here
today
Porque
se
tiver
gente
apaixonado
aqui
hoje
Because
if
there
are
people
in
love
here
today
Pode
preparar
o
coraçãozinho
You
can
prepare
your
little
hearts
Que
a
gente
veio
pra
judiar
gente!)
That
we
came
here
to
tease
people!)
Queria
tanto
te
dizer
que
eu
já
não
te
amo
I
wished
so
much
to
tell
you
that
I
don't
love
you
anymore
Que
o
seu
amor
em
minha
vida
foi
mais
um
engano
That
your
love
in
my
life
was
just
another
mistake
Até
quando
eu
tenho
que
fingir?
Until
when
do
I
have
to
pretend?
Se
a
minha
boca
morre
de
vontade
do
seu
beijo
If
my
mouth
is
dying
to
give
you
a
kiss
Queria
esquecer
você
apenas
um
momento
I
wished
to
forget
you
for
just
a
moment
Mas
nunca
consegui
tirar
você
do
pensamento
But
I
could
never
get
you
out
of
my
mind
Quando
eu
digo
que
não
devo
te
amar
When
I
say
that
I
should
not
love
you
O
meu
coração
me
diz
te
quero
e
não
tem
jeito
My
heart
tells
me
I
want
you
and
there's
no
way
out
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
(E
aí?)
I've
always
done
everything
to
fall
in
love
(What?)
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Until
one
day
someone
makes
me
miss
them
Agora
eu
tenho
medo
Now
I'm
scared
Agora
eu
tenho
medo
(Quero
ouvir!)
Now
I'm
scared
(I
want
to
hear!)
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
You
arrived,
left
me
with
no
way
out
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Made
me
want
you
when
I
no
longer
wanted
to
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
You
made
me
love
you
when
I
said
no
E
acreditar
que
no
seu
coração,
And
believe
that
in
your
heart,
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
You
had
the
love
I
dreamt
of
one
day
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
(E
aí?)
You
arrived
when
the
pain
hurt
the
most
(What?)
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
And
you
found
me
when
I
was
lost
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
I
think
it
was
God
who
sent
you
to
me
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz,
por
toda
a
vida
To
start
over
and
make
me
happy,
for
a
lifetime
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
I've
always
done
everything
to
fall
in
love
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Until
one
day
someone
makes
me
miss
them
Agora
eu
tenho
medo
Now
I'm
scared
Agora
eu
tenho
medo
(Isso,
e
vocês!)
Now
I'm
scared
(That's
right,
and
you
guys!)
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
You
arrived,
left
me
with
no
way
out
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Made
me
want
you
when
I
no
longer
wanted
to
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
You
made
me
love
you
when
I
said
no
E
acreditar
que
no
seu
coração
And
believe
that
in
your
heart
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
You
had
the
love
I
dreamt
of
one
day
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
You
arrived
when
the
pain
hurt
the
most
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
And
you
found
me
when
I
was
lost
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
I
think
it
was
God
who
sent
you
to
me
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz,
por
toda
a
vida
To
start
over
and
make
me
happy,
for
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.