Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo




Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo
To Change My Life - Live
(Fazer uma perguntinha pra vocês aqui, oh!
(Ask you a little question here, oh!
Eu quero que vocês me respondam
I want you to answer me
Com muita sinceridade
With great sincerity
Tem alguém apaixonado aqui hoje
Is there anyone in love here today
Porque se tiver gente apaixonado aqui hoje
Because if there are people in love here today
Pode preparar o coraçãozinho
You can prepare your little hearts
Que a gente veio pra judiar gente!)
That we came here to tease people!)
Queria tanto te dizer que eu não te amo
I wished so much to tell you that I don't love you anymore
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
That your love in my life was just another mistake
Até quando eu tenho que fingir?
Until when do I have to pretend?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
If my mouth is dying to give you a kiss
Queria esquecer você apenas um momento
I wished to forget you for just a moment
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
But I could never get you out of my mind
Quando eu digo que não devo te amar
When I say that I should not love you
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
My heart tells me I want you and there's no way out
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar (E aí?)
I've always done everything to fall in love (What?)
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Until one day someone makes me miss them
Agora eu tenho medo
Now I'm scared
Agora eu tenho medo (Quero ouvir!)
Now I'm scared (I want to hear!)
Você chegou, me deixou sem saída
You arrived, left me with no way out
Me fez te querer quando eu não mais queria
Made me want you when I no longer wanted to
Você me fez amar quando eu dizia não
You made me love you when I said no
E acreditar que no seu coração,
And believe that in your heart,
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
You had the love I dreamt of one day
Você chegou quando a dor mais doía (E aí?)
You arrived when the pain hurt the most (What?)
E me encontrou quando eu me perdia
And you found me when I was lost
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
I think it was God who sent you to me
Pra recomeçar e me fazer feliz, por toda a vida
To start over and make me happy, for a lifetime
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
I've always done everything to fall in love
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Until one day someone makes me miss them
Agora eu tenho medo
Now I'm scared
Agora eu tenho medo (Isso, e vocês!)
Now I'm scared (That's right, and you guys!)
Você chegou, me deixou sem saída
You arrived, left me with no way out
Me fez te querer quando eu não mais queria
Made me want you when I no longer wanted to
Você me fez amar quando eu dizia não
You made me love you when I said no
E acreditar que no seu coração
And believe that in your heart
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
You had the love I dreamt of one day
Você chegou quando a dor mais doía
You arrived when the pain hurt the most
E me encontrou quando eu me perdia
And you found me when I was lost
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
I think it was God who sent you to me
Pra recomeçar e me fazer feliz, por toda a vida
To start over and make me happy, for a lifetime





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.