Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo
Чтобы изменить мою жизнь - Живое выступление
(Fazer
uma
perguntinha
pra
vocês
aqui,
oh!
(Хочу
задать
вам
один
вопрос,
о!
Eu
quero
que
vocês
me
respondam
Я
хочу,
чтобы
вы
мне
ответили
Com
muita
sinceridade
Со
всей
искренностью
Tem
alguém
apaixonado
aqui
hoje
Есть
ли
здесь
сегодня
влюблённые
Porque
se
tiver
gente
apaixonado
aqui
hoje
Потому
что,
если
здесь
сегодня
есть
влюблённые
Pode
preparar
o
coraçãozinho
Пусть
приготовят
свои
сердечки
Que
a
gente
veio
pra
judiar
gente!)
Потому
что
мы
пришли,
чтобы
помучить
вас!)
Queria
tanto
te
dizer
que
eu
já
não
te
amo
Так
хотел
сказать
тебе,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Que
o
seu
amor
em
minha
vida
foi
mais
um
engano
Что
твоя
любовь
в
моей
жизни
была
лишь
ошибкой
Até
quando
eu
tenho
que
fingir?
До
каких
пор
мне
притворяться?
Se
a
minha
boca
morre
de
vontade
do
seu
beijo
Если
мои
губы
умирают
от
желания
поцеловать
тебя
Queria
esquecer
você
apenas
um
momento
Хотел
забыть
тебя
хоть
на
мгновение
Mas
nunca
consegui
tirar
você
do
pensamento
Но
никак
не
мог
выбросить
тебя
из
головы
Quando
eu
digo
que
não
devo
te
amar
Когда
я
говорю,
что
не
должен
любить
тебя
O
meu
coração
me
diz
te
quero
e
não
tem
jeito
Моё
сердце
говорит,
что
хочет
тебя,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
(E
aí?)
Я
всегда
делал
всё,
чтобы
влюбиться
(Ну
как?)
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Пока
однажды
кто-то
не
оставит
тоску
в
моей
груди
Agora
eu
tenho
medo
Теперь
мне
страшно
Agora
eu
tenho
medo
(Quero
ouvir!)
Теперь
мне
страшно
(Хочу
услышать!)
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
Ты
пришла,
лишила
меня
выбора
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Заставила
меня
хотеть
тебя,
когда
я
больше
не
хотел
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
Ты
заставила
меня
полюбить,
когда
я
говорил
"нет"
E
acreditar
que
no
seu
coração,
И
поверить,
что
в
твоём
сердце
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
Живёт
та
великая
любовь,
о
которой
я
мечтал
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
(E
aí?)
Ты
пришла,
когда
боль
была
сильнее
всего
(Ну
как?)
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
И
нашла
меня,
когда
я
терялся
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
Думаю,
это
Бог
послал
тебя
мне
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz,
por
toda
a
vida
Чтобы
начать
всё
заново
и
сделать
меня
счастливым
на
всю
жизнь
Eu
sempre
fiz
de
tudo
pra
me
apaixonar
Я
всегда
делал
всё,
чтобы
влюбиться
Até
um
dia
alguém
deixar
saudade
no
meu
peito
Пока
однажды
кто-то
не
оставит
тоску
в
моей
груди
Agora
eu
tenho
medo
Теперь
мне
страшно
Agora
eu
tenho
medo
(Isso,
e
vocês!)
Теперь
мне
страшно
(Вот
так,
а
вы!)
Você
chegou,
me
deixou
sem
saída
Ты
пришла,
лишила
меня
выбора
Me
fez
te
querer
quando
eu
não
mais
queria
Заставила
меня
хотеть
тебя,
когда
я
больше
не
хотел
Você
me
fez
amar
quando
eu
dizia
não
Ты
заставила
меня
полюбить,
когда
я
говорил
"нет"
E
acreditar
que
no
seu
coração
И
поверить,
что
в
твоём
сердце
Tinha
o
grande
amor
que
eu
sonhei
um
dia
Живёт
та
великая
любовь,
о
которой
я
мечтал
Você
chegou
quando
a
dor
mais
doía
Ты
пришла,
когда
боль
была
сильнее
всего
E
me
encontrou
quando
eu
me
perdia
И
нашла
меня,
когда
я
терялся
Acho
que
foi
Deus
que
te
mandou
pra
mim
Думаю,
это
Бог
послал
тебя
мне
Pra
recomeçar
e
me
fazer
feliz,
por
toda
a
vida
Чтобы
начать
всё
заново
и
сделать
меня
счастливым
на
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.