Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo




Pra Mudar a Minha Vida - Ao Vivo
Чтобы изменить мою жизнь - Живое выступление
(Fazer uma perguntinha pra vocês aqui, oh!
(Хочу задать вам один вопрос, о!
Eu quero que vocês me respondam
Я хочу, чтобы вы мне ответили
Com muita sinceridade
Со всей искренностью
Tem alguém apaixonado aqui hoje
Есть ли здесь сегодня влюблённые
Porque se tiver gente apaixonado aqui hoje
Потому что, если здесь сегодня есть влюблённые
Pode preparar o coraçãozinho
Пусть приготовят свои сердечки
Que a gente veio pra judiar gente!)
Потому что мы пришли, чтобы помучить вас!)
Queria tanto te dizer que eu não te amo
Так хотел сказать тебе, что я тебя больше не люблю
Que o seu amor em minha vida foi mais um engano
Что твоя любовь в моей жизни была лишь ошибкой
Até quando eu tenho que fingir?
До каких пор мне притворяться?
Se a minha boca morre de vontade do seu beijo
Если мои губы умирают от желания поцеловать тебя
Queria esquecer você apenas um momento
Хотел забыть тебя хоть на мгновение
Mas nunca consegui tirar você do pensamento
Но никак не мог выбросить тебя из головы
Quando eu digo que não devo te amar
Когда я говорю, что не должен любить тебя
O meu coração me diz te quero e não tem jeito
Моё сердце говорит, что хочет тебя, и с этим ничего не поделаешь
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar (E aí?)
Я всегда делал всё, чтобы влюбиться (Ну как?)
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Пока однажды кто-то не оставит тоску в моей груди
Agora eu tenho medo
Теперь мне страшно
Agora eu tenho medo (Quero ouvir!)
Теперь мне страшно (Хочу услышать!)
Você chegou, me deixou sem saída
Ты пришла, лишила меня выбора
Me fez te querer quando eu não mais queria
Заставила меня хотеть тебя, когда я больше не хотел
Você me fez amar quando eu dizia não
Ты заставила меня полюбить, когда я говорил "нет"
E acreditar que no seu coração,
И поверить, что в твоём сердце
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Живёт та великая любовь, о которой я мечтал
Você chegou quando a dor mais doía (E aí?)
Ты пришла, когда боль была сильнее всего (Ну как?)
E me encontrou quando eu me perdia
И нашла меня, когда я терялся
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Думаю, это Бог послал тебя мне
Pra recomeçar e me fazer feliz, por toda a vida
Чтобы начать всё заново и сделать меня счастливым на всю жизнь
Eu sempre fiz de tudo pra me apaixonar
Я всегда делал всё, чтобы влюбиться
Até um dia alguém deixar saudade no meu peito
Пока однажды кто-то не оставит тоску в моей груди
Agora eu tenho medo
Теперь мне страшно
Agora eu tenho medo (Isso, e vocês!)
Теперь мне страшно (Вот так, а вы!)
Você chegou, me deixou sem saída
Ты пришла, лишила меня выбора
Me fez te querer quando eu não mais queria
Заставила меня хотеть тебя, когда я больше не хотел
Você me fez amar quando eu dizia não
Ты заставила меня полюбить, когда я говорил "нет"
E acreditar que no seu coração
И поверить, что в твоём сердце
Tinha o grande amor que eu sonhei um dia
Живёт та великая любовь, о которой я мечтал
Você chegou quando a dor mais doía
Ты пришла, когда боль была сильнее всего
E me encontrou quando eu me perdia
И нашла меня, когда я терялся
Acho que foi Deus que te mandou pra mim
Думаю, это Бог послал тебя мне
Pra recomeçar e me fazer feliz, por toda a vida
Чтобы начать всё заново и сделать меня счастливым на всю жизнь





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.