Zezé Di Camargo & Luciano - Refém de Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Refém de Mim




Refém de Mim
Заложник Себя
Quando ela chega não tem jeito
Когда ты приходишь, мне уже не совладать с собой,
Ela entra no meu peito, ela vem pra machucar
Ты врываешься в мою грудь, ты приходишь, чтобы ранить.
Faz o que bem quer da minha vida
Ты делаешь с моей жизнью, что хочешь,
É um beco sem saída, ela chega pra me amar
Это тупик, ты приходишь, чтобы любить меня.
Não tem jeito
Мне не совладать с собой,
virou paixão
Это уже превратилось в страсть.
Ela sabe o que fazer
Ты знаешь, что делать,
Pra sufocar, pra convencer meu coração
Чтобы захватить, чтобы убедить мое сердце.
Não tem jeito
Мне не совладать с собой,
virou paixão
Это уже превратилось в страсть.
Ela traz felicidade
Ты приносишь счастье,
Quando vai deixa saudade, solidão
А когда уходишь, оставляешь тоску, одиночество.
Leva meus pedaços, minha alma
Ты забираешь мои частички, мою душу,
Minha vida em suas mãos
Мою жизнь в своих руках.
Leva meu orgulho, meu segredo
Ты забираешь мою гордость, мою тайну,
A chave do meu coração
Ключ от моего сердца.
A minha história, a minha luta
Мою историю, мою борьбу,
O meu sorriso, a minha busca
Мою улыбку, мои поиски.
Meu sentimento, meu pensamento está com ela
Мои чувства, мои мысли все с тобой.
A minha fúria, meu desespero
Мою ярость, мое отчаяние,
Dos pés as pontas do meu cabelo
От ступней до кончиков волос.
Minha canção, meu coração está com ela
Моя песня, мое сердце все с тобой.
E eu aqui
А я здесь,
Refém de mim
Заложник себя,
Querendo ter
Желающий иметь
Paixão sem fim
Бесконечную страсть.
Leva meus pedaços, minha alma
Ты забираешь мои частички, мою душу,
Minha vida em suas mãos
Мою жизнь в своих руках.
Leva meu orgulho, meu segredo
Ты забираешь мою гордость, мою тайну,
A chave do meu coração
Ключ от моего сердца.
A minha história, a minha luta
Мою историю, мою борьбу,
O meu sorriso, a minha busca
Мою улыбку, мои поиски.
Meu sentimento, meu pensamento está com ela
Мои чувства, мои мысли все с тобой.
A minha fúria, meu desespero
Мою ярость, мое отчаяние,
Dos pés as pontas do meu cabelo
От ступней до кончиков волос.
Minha canção, meu coração está com ela
Моя песня, мое сердце все с тобой.
E eu aqui
А я здесь,
Refém de mim
Заложник себя,
Querendo ter, ieh ieh ieh!
Желающий иметь, ieh ieh ieh!
Paixão sem fim
Бесконечную страсть.
E eu aqui
А я здесь,
Refém de mim
Заложник себя.





Writer(s): Zeze Di Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.