Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Rédeas Do Possante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rédeas Do Possante
Bridles Of The Beast
Cada
palmo
dessa
estrada
eu
conheço
bem
Every
inch
of
this
road
I
know
well
Vou
levando
minha
vida
nesse
vai
e
vem
I
will
take
my
life
in
this
coming
and
going
Não
tem
chuva,
não
tem
sol
There
is
no
rain,
no
sun
Não
tem
noite
e
não
tem
dia
There
is
no
night
or
day
Cada
cidade
que
passo
levo
alegria
Every
city
I
pass
through
I
bring
joy
Quantas
estrelas
já
vi
iluminando
o
céu
How
many
stars
have
I
seen
illuminating
the
sky
Madrugada
de
sereno
molha
meu
chapéu
Serene
dawn
wets
my
hat
Já
passei
tantos
janeiros
I've
been
through
so
many
Januaries
Já
senti
tanta
saudade
I've
felt
so
much
longing
Cada
ida,
cada
volta
é
só
felicidade
Every
departure,
each
return
is
just
happiness
Minha
vida
é
segurar
as
rédeas
do
possante
My
life
is
to
hold
the
reins
of
the
powerful
Lobo
da
estrada,
fera
do
volante
Wolf
of
the
road,
beast
of
the
steering
wheel
Louco
apaixonado,
mais
um
viajante
Crazy
in
love,
another
traveler
Minha
vida
é
igualzinha
à
vida
do
peão
My
life
is
just
like
the
life
of
a
farmhand
Também
tem
saudade
no
seu
coração
There
is
also
longing
in
his
heart
Onde
vai
seu
cavalo,
vai
meu
caminhão
Where
your
horse
goes,
my
truck
goes
Quantas
estrelas
já
vi
iluminando
o
céu
How
many
stars
have
I
seen
illuminating
the
sky
Madrugada
de
sereno
molha
meu
chapéu
Serene
dawn
wets
my
hat
Já
passei
tantos
janeiros
I've
been
through
so
many
Januaries
Já
senti
tanta
saudade
I've
felt
so
much
longing
Cada
ida,
cada
volta
é
só
felicidade
Every
departure,
each
return
is
just
happiness
Minha
vida
é
segurar
as
rédeas
do
possante
My
life
is
to
hold
the
reins
of
the
powerful
Lobo
da
estrada,
fera
do
volante
Wolf
of
the
road,
beast
of
the
steering
wheel
Louco
apaixonado
mais
um
viajante
Crazy
in
love,
another
traveler
Minha
vida
é
igualzinha
a
vida
do
peão
My
life
is
just
like
the
life
of
a
farmhand
Também
tem
saudade
no
seu
coração
There
is
also
longing
in
his
heart
Onde
vai
seu
cavalo,
vai
meu
caminhão
Where
your
horse
goes,
my
truck
goes
Minha
vida
é
segurar
as
rédeas
do
possante
My
life
is
to
hold
the
reins
of
the
powerful
Lobo
da
estrada,
fera
do
volante
Wolf
of
the
road,
beast
of
the
steering
wheel
Louco
apaixonado
mais
um
viajante
Crazy
in
love,
another
traveler
Minha
vida
é
igualzinha
a
vida
do
peão
My
life
is
just
like
the
life
of
a
farmhand
Também
tem
saudade
no
seu
coração
There
is
also
longing
in
his
heart
Onde
vai
seu
cavalo,
vai
meu
caminhão
Where
your
horse
goes,
my
truck
goes
Cada
palmo
dessa
estrada
eu
conheço
bem
Every
inch
of
this
road
I
know
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luiz Lindo De Castilho, Antonio Luiz Espirito Santo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.