Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Seca Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coifar
a
fogueira,
queimada
roseira
Tend
the
bonfire,
burnt
rose
bush
Enxada
na
cova,
berduega
na
beira
Hoe
in
the
ditch,
purslane
at
the
edge
Domar
pau
urtiga,
na
folha
a
formiga
Tame
the
nettle,
an
ant
on
the
leaf
A
chuva
não
chega,
a
seca
nos
tira
The
rain
does
not
come,
the
drought
is
taking
us
away
Vontade
de
plantar
e
colher
Urge
to
plant
and
harvest
E
nem
água
pra
beber
And
not
even
water
to
drink
Vontade
de
plantar
e
colher
Urge
to
plant
and
harvest
E
nem
água
pra
beber
And
not
even
water
to
drink
No
ombro
o
bornal,
açucar
e
sal
On
my
shoulder
a
knapsack,
sugar
and
salt
Feijão
e
farinha,
cristal
na
lapinha
Beans
and
flour,
a
crystal
in
the
locket
O
tempo
nos
rouba
a
água
salobra
Time
steals
our
brackish
water
Algodão
nenhuma
arroba,
de
fruta
só
pinha
Cotton
brings
no
revenue,
only
the
pineapple
fruit
Juazeiro
ainda
está
verde
The
carob
tree
is
still
green
E
essa
gente
é
feliz
And
these
people
are
happy
Vai
matando
sua
sede
Quenching
their
thirst
Grudado
na
sua
raíz
Clinging
to
its
roots
Se
eu
fosse
água
If
I
were
water
Do
velho
Chico,
inundaria
essa
terra
From
the
old
Chico,
I
would
flood
this
land
Então
faria
outro
tipo
de
guerra
Then
I
would
wage
a
different
kind
of
war
Sem
fome,
só
de
fartura
Without
hunger,
only
abundance
Mas
eu
não
sou
água
But
I
am
not
water
E
nem
sou
rico
pra
poder
fazer
Nor
am
I
rich
enough
to
be
able
to
do
it
O
velho
Chico
escorrer
Make
the
old
Chico
flow
Nesse
chão
rachado,
nessa
terra
dura
On
this
cracked
ground,
on
this
hard
land
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Se
eu
fosse
água
If
I
were
water
Do
velho
Chico,
inundaria
essa
terra
From
the
old
Chico,
I
would
flood
this
land
Então
faria
outro
tipo
de
guerra
Then
I
would
wage
a
different
kind
of
war
Sem
fome,
só
de
fartura
Without
hunger,
only
abundance
Mas
eu
não
sou
água
But
I
am
not
water
E
nem
sou
rico
pra
poder
fazer
Nor
am
I
rich
enough
to
be
able
to
do
it
O
velho
Chico
escorrer
Make
the
old
Chico
flow
Nesse
chão
rachado,
nessa
terra
dura
On
this
cracked
ground,
on
this
hard
land
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
seca
verde,
mora
um
povo
nobre
In
this
parched
green,
lives
a
noble
people
Morrendo
de
sede
nessa
guerra
pobre
Dying
of
thirst
in
this
poor
war
Nessa
guerra
pobre
In
this
poor
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dede Badaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.