Zezé Di Camargo & Luciano - Sem Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Sem Você




Sem Você
Without You
Depois de tanto tempo sem te ver
After so long without seeing you
De novo cara a cara com você
Face to face with you again
Nem sei como começar
I don't even know how to start
Tenho tanto pra dizer
I have so much to say
Dizer que o meu amor está cada vez maior
To say that my love is growing stronger every day
Dizer que sem você
To say that without you
tem tristeza ao meu redor
There is only sadness around me
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
That your absence has left me here with my heart open
Hoje eu sei
Now I know
Que a tua vida é aquele livro
That your life is that book
Que eu não pude ler
That I was never able to read
Joguei no jogo do amor
I gambled on the game of love
Eu paguei pra ver (Paguei pra ver)
I paid to see (I paid to see)
No fim da história
In the end
Acabei ficando sem você
I ended up without you
Sem você não tem amor de madrugada (Sem você)
Without you, there is no love in the morning (Without you)
Não tem chamego, luz apagada
There are no sweet nothings, no lights out
Não tem lençol, cama amassada
There are no sheets, no unmade bed
Sem você (Sem você)
Without you (Without you)
Sem essa de cantar pra lua (Sem você)
No more singing to the moon (Without you)
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another man on the street
Estou morrendo, a culpa é sua
I'm dying, it's your fault
Hoje eu sei
Now I know
Que a tua vida é aquele livro
That your life is that book
Que eu não pude ler
That I was never able to read
Joguei no jogo do amor
I gambled on the game of love
Eu paguei pra ver (Eu paguei pra ver)
I paid to see (I paid to see)
No fim da história
In the end
Acabei ficando sem você
I ended up without you
Sem você não tem amor de madrugada (Sem você)
Without you, there is no love in the morning (Without you)
Não tem chamego, luz apagada
There are no sweet nothings, no lights out
Não tem lençol, cama amassada
There are no sheets, no unmade bed
Sem você (Sem você)
Without you (Without you)
Sem essa de cantar pra lua (Sem você)
No more singing to the moon (Without you)
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another man on the street
Estou morrendo, a culpa é sua
I'm dying, it's your fault
Sem você não tem amor de madrugada (Sem você)
Without you, there is no love in the morning (Without you)
Não tem chamego, luz apagada
There are no sweet nothings, no lights out
Não tem lençol, cama amassada
There are no sheets, no unmade bed
Sem você (Sem você)
Without you (Without you)
Sem essa de cantar pra lua (Sem você)
No more singing to the moon (Without you)
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another man on the street
Estou morrendo, a culpa é sua
I'm dying, it's your fault
É sua
It's your fault





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.