Zezé Di Camargo & Luciano - Será Que Foi Saudade? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zezé Di Camargo & Luciano - Será Que Foi Saudade?




Será Que Foi Saudade?
Was It Saudade?
Diga logo o que te trouxe aqui
Tell me right now what brought you here baby
Fala que eu louco pra saber
Say I'm crazy and longing to know
O que fez você mudar tão de repente?
What made you change so suddenly?
O que te fez pensar na gente?
What made you think of us?
Por que voltou aqui?
Why did you come back here?
Fala que você não me esqueceu
Say that you didn't forget me
(Fala que você não me esqueceu)
(Say that you didn't forget me)
Que a solidão não doeu em mim
That loneliness hurt not only me
O que fez você mudar seu pensamento?
What made you change your mind?
O que tocou seu sentimento?
What touched your feelings?
Por que voltou aqui?
Why did you come back here?
Eu não posso acreditar nessa mudança
I can't believe this change
Onde a fera vira santa
Where the beast becomes a saint
E quer voltar pra mim
And wants to come back to me
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te machucou por dentro
That hurt you inside
Que te fez por um momento entender de solidão?
That made you understand loneliness for a moment?
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te fez quebrar a cara?
That made you lose?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
I am a disease that does not heal in your heart
Fala que você não me esqueceu
Say that you didn't forget me
(Fala que você não me esqueceu)
(Say that you didn't forget me)
Que a solidão não doeu em mim
That loneliness hurt not only me
O que fez você mudar seu pensamento?
What made you change your mind?
O que tocou seu sentimento?
What touched your feelings?
Por que voltou aqui?
Why did you come back here?
Eu não posso acreditar nessa mudança
I can't believe this change
Onde a fera vira santa
Where the beast becomes a saint
E quer voltar pra mim
And wants to come back to me
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te machucou por dentro
That hurt you inside
Que te fez por um momento entender de solidão?
That made you understand loneliness for a moment?
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te fez quebrar a cara?
That made you lose?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
I am a disease that does not heal in your heart
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te machucou por dentro
That hurt you inside
Que te fez por um momento entender de solidão?
That made you understand loneliness for a moment?
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te fez quebrar a cara?
That made you lose?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
I am a disease that does not heal in your heart
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te machucou por dentro
That hurt you inside
Que te fez por um momento entender de solidão?
That made you understand loneliness for a moment?
Será que foi saudade
Was it saudade
Que te fez quebrar a cara?
That made you lose?
Sou doença que não sara dentro do seu coração
I am a disease that does not heal in your heart





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.